Примеры употребления "погоду" в русском с переводом "temps"

<>
Люди часто жалуются на погоду. Les gens se plaignent souvent du temps.
В жаркую погоду вода испаряется быстрее. Par temps chaud l'eau s'évapore plus rapidement.
Она делает погоду на уровне своего тела. Et elle fait des temps météorologiques à l'échelle de son corps.
Никто не высовывает носа на улицу в такую погоду. Personne ne sort par ce temps.
А в жаркую погоду можно выращивать это на улице. Et en fait, si le temps est chaud, je peux simplement les faire pousser en extérieur.
Хороший хозяин в такую погоду даже собаку из дома не выгонит. Le temps est tel qu'on ne ferait pas même sortir un chien.
В солнечную погоду все это выглядит вот так, и вы никогда не увидите их. Et par beau temps, voici à quoi cela ressemblait, donc vous ne le voyiez jamais.
потому что, когда они будут думать об этом, они будут вспоминать ужасную погоду в Огайо. Car, lorsqu'ils y repenseront, Ils se remémoreront le mauvais temps en Ohio.
Затем, зная географическое положение и время, мы можем также определить погоду, в момент, когда человек написал предложение. Puis, connaissant la situation géographique et la date, nous pouvons alors trouver le temps qu'il faisait quand cette personne a écrit la phrase.
Они должны знать, что эта мера произведет такой же большой эффект на инфляцию на продукты питания, как производит танец дождя на погоду. Ils doivent bien savoir que cette mesure aura autant d'effet sur l'inflation des produits alimentaires que les danses de la pluie en ont sur le temps qu'il fait.
Какая там у вас погода? Comment est le temps, là où vous vous trouvez ?
Думаешь, завтра будет хорошая погода? Est-ce que tu penses qu'on va avoir beau temps demain ?
какая у вас там погода? quel est le temps chez vous?
К концу дня погода испортилась. Le temps s'est dégradé à la fin de la journée.
Погода сегодня хуже, чем вчера. Le temps est, aujourd'hui, pire qu'hier.
Завтра точно будет хорошая погода. C'est sûr que demain le temps sera bon.
Интересно, какая завтра будет погода. Je me demande comment le temps sera demain.
В последнее время погода плохая. Le temps est mauvais ces derniers temps.
На Пасху редко бывает хорошая погода. À Pâques il fait rarement beau temps.
Сколько ещё продержится такая хорошая погода? Combien de temps va durer ce beau temps ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!