Примеры употребления "плохая" в русском с переводом "mauvais"

<>
Я думаю, это плохая идея. Je pense que c'est une mauvaise idée.
В последнее время погода плохая. Le temps est mauvais ces derniers temps.
Я знал, что это плохая идея. Je savais que c'était une mauvaise idée.
Некоторые думают, что это плохая идея. Certaines personnes pensent que c'est une mauvaise idée.
"Есть хорошая новость и плохая новость. "Il y a de bonnes et de mauvaises nouvelles.
Божественная теория - это не просто плохая теория. La théorie de Dieu n'est pas seulement une mauvaise théorie.
Это хоже чем глупость - это плохая наука. C'est pire qu'idiot - c'est vraiment de la très mauvaise science.
Итак, здесь все согласны, что малярия - вещь плохая. Nous pensons tous que la malaria est une mauvaise chose.
Вопрос в том, хорошая это новость или плохая? Est-ce une bonne ou une mauvaise nouvelle?
Итак, наследием конфликта является очень плохая экономическая политика. Les séquelles de ce conflit sont vraiment de mauvaises politiques économiques.
Это также плохая новость для Америки и Китая. C'est aussi une mauvaise nouvelle pour l'Amérique et pour la Chine.
Возможно, распыление инсектицида ДДТ над полями зерновых - плохая идея. Donc, peut-être que pulvériser du DDT sur les cultures est une très mauvaise idée.
Плохая новость заключалась в том, что Говард понравился всем. La mauvaise nouvelle c'était que tout le monde aimait Howard.
Сначала никто и не понял, что это была плохая идея. Personne ne se rendait compte que c'était une très mauvaise idée.
Плохая новость в том, что отсутствие мудрости нельзя компенсировать блеском. La mauvaise nouvelle, c'est que sans sagesse, être brillant ne suffit pas.
И понятно, почему, с его точки зрения, это плохая идея, так? Et vous pouvez voir pourquoi, du point de vue de Ballmer, c'est une mauvaise idée, ok ?
Это не плохая и не приниженная профессия, хотя так многие считают. Ce n'est pas quelque chose de mauvais et décrié, ce qui arrive dans beaucoup de sociétés.
Но это не значит, что я имею право говорить, что она плохая. Mais ça ne m'accorde pas le droit de dire que c'est un mauvais morceau.
Те, кто держат большие резервы, знают, что хранение долларов - это плохая сделка: Ceux qui disposent d'importantes réserves savent que maintenir le dollar en réserve est un mauvais calcul :
Билл, мне кажется это была плохая идея, в соответствии с этим отчетом." Je pense que c'est une mauvaise idée, Bill, à cause de ce rapport."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!