Примеры употребления "печени" в русском

<>
Переводы: все62 foie56 другие переводы6
Затем мы можем сделать перфузию печени клетками, сохранив дерево кровеносных сосудов. Et nous y ajoutons ensuite de nouvelles cellules par perfusion tout en préservant les réseaux de vaisseaux sanguins.
С помощью определения генотипа можно, также, предсказать тяжелую интоксикацию печени при употреблении флуклоксациллина и лумирикоксиба. Le génotypage peut aussi permettre de déterminer la toxicité hépatique de médicaments comme le flucloxacilline ou le lumiracoxibe.
У Хэгмэна был диагностирован цирроз печени в 1992 году и он признал, что пил в течение многих лет. Les médecins avaient diagnostiqué une cirrhose hépatique à Larry Hagman en 1992 et il avait reconnu avoir beaucoup bu pendant de nombreuses années.
Думаю, мои математические исследования, как ни удивительно, оказали большую помощь хирургам, занятым изучением лёгочных заболеваний, а также болезней печени, где имеются подобные ответвляющиеся системы с отсутствием понятной геометрии. Et je pense que mes mathématiques, assez étonnamment, a beaucoup aidé les chirurgiens qui étudient les maladies pulmonaires et aussi les maladies rénales, tous ces systèmes qui bifurquent, pour lesquels il n'y avait pas de géométrie.
Если каким-либо образом, мы заставим эти клетки превратиться в костную ткань, ткань легких или печени, в ту ткань, где рак начал развиваться - мы превратим это в процесс восстановления. Si nous trouvons un moyen de provoquer la différenciation de ces cellules, afin qu'elles deviennent du tissu osseux, pulmonaire, hépatique, quel que soit le tissu que le cancer est initialement supposé réparer - il s'agirait d'un processus de réparation.
Например, новый класс устройств, размером примерно с почтовую марку, разделяющих образец на множество зон, в которых для обнаружения используются разные реакции, использовался для диагностики множественных заболеваний, связанных с отказом печени у больных ВИЧ и туберкулезом. De nouveaux dispositifs de buvards, à peu près de la taille d'un timbre postal, et divisés en plusieurs zones permettant différentes détections chimiques de l'échantillon, sont par exemple utilisés pour tester diverses pathologies associées à l'insuffisance hépatique affectant les patients atteints du sida ou de la tuberculose.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!