Примеры употребления "папами" в русском

<>
Переводы: все131 pape89 papa22 père20
Эти доли необходимо сравнивать с совсем небольшим количеством блаженных из этих регионов, названных предыдущими папами римскими. Ces proportions sont à comparer avec le nombre dérisoire de personnes béatifiées dans ces régions par les papes précédents.
В прошлом папа все решал самостоятельно. Auparavant, le pape décidait tout seul.
Это мои мама и папа. C'est mon papa et ma maman.
Но только если папа разрешит. Mais seulement si j'obtiens la permission de mon père.
Папы Римские, святые и религиозная конкуренция Papes, Saints et Concurrence religieuse
Всё хорошо, папа с тобой. Tout va bien, papa est là.
Я своему папе бубен подарил. J'ai donné un tambourin comme un cadeau à mon père.
У нас есть помилование от Папы. Nous avons une grâce du Pape.
Но папе это не понравится. Mais papa ne va pas aimer ça.
Попроси своего папу помочь тебе. Demande à ton père de t'aider.
Папа Франциск назовет первых кардиналов в феврале Le pape François nommera ses premiers cardinaux en février
Я расскажу об этом папе. J'en parlerai à Papa.
Папа построил для меня новый дом. Mon père a construit une nouvelle maison pour moi.
Действительно, Папа сотрясает устои этого мира словом и делом: En effet, par ses mots et par l'exemple qu'il montre, le Pape perturbe le monde :
Папа редко возвращается домой раньше полуночи. Papa rentre rarement à la maison avant minuit.
"Мой папа говорит, что вы дьявол". "Mon père dit que vous êtes le diable."
Кто-то видит в Папе Римском человека, возродившего церковь; Certains considèrent le Pape comme l'homme qui a provoqué un renouveau religieux ;
Папа, я не могу больше идти. Papa, je ne peux plus marcher.
Папа пришёл домой минут десять назад. Père est venu à la maison il y a à peu près dix minutes.
Но слова Папы ясны и не оставляют никаких сомнений. Pourtant, les paroles du pape sont claires et ne laissent place à aucun doute.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!