Примеры употребления "от" в русском с переводом "de"

<>
Мыши отличаются от крыс. Les souris se distinguent des rats.
Можно позвонить от вас? Peut-on téléphoner de chez-vous ?
Вот письмо от вашего менеджера. Voici l'email de votre manager.
Нельзя ожидать всего от школы. On ne peut pas tout attendre des écoles.
Они устали от священных холмов. Ils étaient lassés des collines sacrées.
Далеко ли аэропорт от города? Est-ce que l'aéroport est loin de la ville ?
Наша гостиница далеко от центра? Est-ce que notre hôtel se trouve loin du centre de la ville ?
Ты слишком зависишь от других. Tu dépends trop des autres.
Количество людей, страдающих от сердечных заболеваний, увеличилось. Le nombre de personnes souffrant de problèmes cardiaques a augmenté.
Но закон отличается от других сомнительных вещей. Mais la loi est différente des autres types d'incertitudes.
Ты должен избавиться от этой дурной привычки. Tu dois te débarrasser de cette mauvaise habitude.
Все, чего я хочу - это избавиться от тебя. Tout ce que je veux est me débarrasser de toi.
Человек отличается от животных тем, что умеет разговаривать. L'homme diffère des animaux en ce qu'il peut parler.
Молодые люди устали от войны и ее идеологии. Les jeunes sont fatigués de la guerre et de ses idéologies.
Я совсем не ожидал от вас такого поведения по отношению к нему! Je ne m'attendais vraiment pas à une telle conduite de votre part à son égard !
Причина в том, что Терра дель Фуэго отделена от Южной Америки значительно более узким проливом. La raison en est que la Terre de Feu est séparée de l'Amérique du Sud par un détroit beaucoup plus étroit.
Ключи от грузовика у него. C'est lui qui a les clés du camion.
Трудно отличить правду от лжи. Il est difficile de distinguer la vérité du mensonge.
Сокращайте - избавляйтесь от ненужных альтернатив; taillez - débarrassez-vous des alternatives superflues ;
Он хочет избавиться от муравьёв. Il veut se débarrasser des fourmis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!