Примеры употребления "отличный" в русском с переводом "super"

<>
Сумасшедший, отличный, увлекательный приключенческий боевик в здании. Un film d'action-aventure dingue, super, amusant, dans un immeuble.
Это отличный инструмент для общения для плохого и хорошего. C'est un super outil de communication pour le mal ou pour le bien.
Ее выпустила группа Siggraph в прошлом году, и это отличный пример разработок, которые мне нравятся. Cela vient juste de sortir à Siggraph l'an dernier, mais c'est un super exemple du type de recherche que j'aime.
Иметь отличный подход означает выбирать второй вариант, и выбирать, не важно насколько это сложно, не важно какую боль это причиняет вам, выбирать двигаться дальше и идти вперед и небольшими шагами идти в будущее. Avoir une super attitude revient à choisir l'option numéro 2, et choisir, quelle que soit la difficulté, quelle que soit la douleur qui vous frappe, choisir d'aller de l'avant et passer à autre chose et avancer vers l'avenir avec des pas de bébé.
У нее была отличная обложка. La couverture est super.
И если выпадет решка, отлично. Et s'il sort un face, c'est super.
Сначала жизнь в фургоне была отличной. Au début, vivre dans le van était super.
Я имею в виду, это отличная идея. Je veux dire, c'est un super concept.
И если да - у вас отличная работа. Si oui, vous avez un super travail.
Лозунг "У нас всё отлично "- звучит неплохо. Dire, "Nous sommes super" - ça sonne plutôt bien.
А что делают клиенты, которые чувствуют себя отлично? Et qu'est-ce que les supers clients font, les clients qui se sentent super bien ?
Но вернулся я с отличным предложением по работе. Mais en fait, je suis reparti avec une super offre d'emploi.
Вакцина была бы отличным решением, но их ещё не придумали. Un vaccin, ce serait super, mais ils ne fonctionnent pas encore.
У вас отличные идеи, но они работают только на уровне деревни. Ce sont de super idées au niveau d'un village.
То есть я подумал, что это была отличная идея, поэтому я начал строить байдарки. Je veux dire, je pensais que c'était une super idée, donc j'ai commencé par contruire des kayaks.
"Если я увижу что-нибудь хорошее, у меня все отлично сложится в эти две недели. si je vois quelque chose de bien, je vais passer un super moment ici, pendant les deux semaines à venir.
И они полагают, что все работающие на них люди отлично работают - по крайней мере, я на это надеюсь. Et ils s'attendent à ce que ces gens qui travaillent pour eux fassent du super travail - j'espère, au moins.
Он мог сказать, "Это отличное изобретение, парни, Я помогу вам улучшить вашу технологию", но он не сделал этого. Il aurait pu dire, "C'est une super découverte les mecs, et je vais essayer d'améliorer votre technologie", mais il ne l'a pas fait.
По сведениям министерства торговли США, это отличные новости для 41 миллиона требующих конфет детей, которые приготовились покорять наши районы. C'est une super nouvelle pour les 41 millions d'enfants qui vont à la chasse aux bonbons dans leur voisinage, selon le département américain du Commerce.
Это значит, что там могут быть отличные волны, но это опасное место для серфинга, потому что есть риск подцепить даже после дня классного серфинга инфекцию, от которой потом будет сложно избавиться. Cela veut dire que la plage a peut-être de super vagues mais c'est un endroit dangereux pour les surfeurs car ils emmènent avec eux même apres une journée géniale de surf cette héritage d'une infection qui pourrait prendre très longtemps à se résoudre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!