Примеры употребления "обморок" в русском

<>
Переводы: все9 другие переводы9
При виде крови она упала в обморок. Elle s'évanouit quand elle vit du sang.
Разговаривая с Парламентом, Мубарак упал в обморок перед миллионами телезрителей. Alors qu'il s'adressait au Parlement, Moubarak s'est évanoui sous les yeux de millions de téléspectateurs.
Она упала в обморок, но через несколько минут пришла в себя. Elle s'est évanouie, mais est revenue à elle après quelques minutes.
Моя сестра упала в обморок, увидев жабу, прыгающую по её кровати. Ma soeur s'évanouit lorsqu'elle vit un crapaud sautant sur son lit.
Елена упала в обморок и ее расстреляли лежащей там, где она упала. Elena qui s'était évanouie a été tuée d'un coup de feu à l'emplacement où elle était allongée.
Она чуть не упала в обморок. Elle est presque tombée dans les pommes.
Она чуть не грохнулась в обморок. Elle est presque tombée dans les pommes.
Я чувствую, что сейчас упаду в обморок. Je sens que je vais m'évanouir.
Я не мог выйти на улицу и играть в баскетбол на перемене, не боясь, что упаду в обморок, когда я вернусь в помещение. Je ne pouvais pas aller dehors ou jouer au basketball pendant la pause sans manquer de m'évanouir lorsque je retournais en cours.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!