Примеры употребления "обеду" в русском с переводом "déjeuner"

<>
Если начнём рано, то можем закончить к обеду. Si nous commençons tôt, nous pouvons finir pour le déjeuner.
И мы с вами могли бы освободиться к обеду. On pourrait avoir fini pour le déjeuner, là.
Я готовлю обед каждый день. Je prépare le déjeuner tous les jours.
Я не могу остаться на обед. Je ne peux pas rester pour déjeuner.
Так что обед сегодня за наш счет. C'est nous qui vous invitons à déjeuner aujourd'hui.
Обед - это как школьная перемена на работе. Déjeuner est comme une récréation au travail.
прежде чем вы его попробуете за обедом. Je devrais le goûter moi-même avant que vous en mangiez pour le déjeuner.
Пусть у них будут долгие перерывы на обед. Qu'ils prennent de longues pauses déjeuner.
Что может случиться во время встречи за обедом? Et que risque-t-il se passer à votre déjeuner ?
За обедом в субботу мы открыли бутылочку 47 года. Au déjeuner de samedi, on a ouvert le 1947.
Так что мы тратим меньше чем доллар, ладно, на обед. Donc nous dépensons moins d'un dollar, n'est-ce pas, pour le déjeuner.
Ваш ребенок пьет молоко в школе на завтрак и обед. Vos enfants boiront du lait à l'école au petit-déjeuner et au déjeuner.
Первым и самым очевидным последствием стал отказ от длинного обеда. Le premier effet et le plus évident fut la fin des longs déjeuners.
Эта двадцатка могла бы быть истрачена на обед на скорую руку. Ces 20 dollars aurait pu être un déjeuner rapide.
Они приземляются и устраивают потрясающий обед, наслаждаясь едой и чудесным видом. Alors ils stationnent là et ont un formidable déjeuner avec une vue spectaculaire.
Пару недель назад я пригласила на обед женщину из консервативного движения "бостонского чаепития". Il y a deux semaines, j'ai invité à déjeuner une femme du mouvement conservateur Tea Party.
Он рассказывал мне за обедом, как сидел в тюрьме на Бали за дозу. Nous prenions le déjeuner, et il me parlait de son séjour en prison à Bali pour injection de drogue.
время обеда и я, пожалуй, тут остановлюсь, пока я не выпал из этого процесса. Donc, c'est bientôt l'heure du déjeuner, et je pense que je vais m'arrêter là, avant que l'on m'expulse.
И одна из простейших вещей, которые мы можем сделать это перед обедом сделать перемену. Et une des choses simple que nous pouvons faire c'est de mettre une récréation avant le déjeuner.
Эти 8 миллиардов пойдут к 2 долларам и 49 центам - которые правительство определяет на обед. Ces 8 milliards reviennent à 2 dollars et 49 cents - c'est ce que le gouvernement alloue par déjeuner.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!