Примеры употребления "нулевая" в русском

<>
Мы называем это "Нулевая Миссия". Nous appelons celà la Mission Zéro.
Это пять симметрий и, конечно, нулевая симметрия, если его просто поднять, а затем вернуть на место. 5 symétries plus évidemment la symétrie nulle où je le soulève et le repose comme il était.
А значит, сумма их результатов - нулевая. Donc, la somme de leurs chances est zéro.
Оказалось, что "Нулевая Миссия" невероятно выгодна для бизнеса. Nous avons découvert que la Mission Zéro était incroyablement favorable au business.
"Нулевая граница" краткосрочных процентных ставок действительно является важным ограничением в отношении того, чего можно добиться с помощью валютной стабилизации, но это не настолько серьёзный барьер, как утверждают дефляционные пессимисты. Le blocage "zéro" des taux à court terme ne représente pas une contrainte suffisamment importante sur ce que la stabilisation monétaire peut réaliser, mais c'est une barrière plus modeste que la déflation selon les pessimistes.
На самом деле, ФРС находился под пристальным вниманием с 2008 года, с момента, когда почти нулевая процентная ставка подвела его к тому, чтобы стать первым банком, прибегнувшим к политике QE. En réalité, la Fed fait l'objet d'une attention de plus en plus étroite depuis 2008, année où l'existence de taux d'intérêt nominaux proches de zéro l'a conduite à devenir la toute première banque centrale à procéder à un assouplissement quantitatif.
Галуа назвал это нулевой симметрией. Pour Galois, c'est une sorte de symétrie numéro zéro.
Также действует принцип "нулевого исхода": Un autre aspect à relever est celui d'une attitude de "jeu à somme nul ":
массовым электромобилем с нулевым выхлопом. une voiture électrique à zero émission, sur le marché.
Игра Хамаса с нулевой суммой Le Jeu à Somme nulle du Hamas
Эффект нашей доброты не является нулевым. Les effets de notre bonté ne sont pas un jeu de somme à zéro.
Это и есть игра с нулевой суммой. C'est ce qu'on appelle un jeu a somme nulle.
В целом, однако, результат далек от нулевого. Mais dans l'ensemble, le résultat n'est pas égal à zéro :
А при нулевой сумме следует ожидать другого. Avec des canaux à somme nulle on s'attend à autre chose.
Мы должны присмотреться к политике нулевой терпимости. Nous devons nous pencher très attentivement sur nos politiques de tolérance zéro.
Речь об играх с нулевой и ненулевой суммой. Il s'agit des jeux à somme nulle et à somme non-nulle.
Еще пример проявления нулевой терпимости вызывают сочинения мальчиков. Une autre façon où l'on voit que la tolérance zéro dégénère, est dans la production écrite des garçons.
Мир никогда не бывает игрой с нулевой суммой. La paix n'est jamais un jeu à somme nulle.
это, конечно, бросает вызов ее идеалистической стратегии "нулевых проблем". elle complique sans aucun doute sa stratégie idéaliste du "zéro problème ".
Во-первых, в мире много взаимоотношений с нулевой суммой. tout d'abord, il y a beacoup de situations à somme nulle dans le monde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!