Примеры употребления "нравился" в русском с переводом "aimer"

<>
Поначалу он ему не нравился. Il ne l'aimait pas au début.
Честно говоря, мне никогда не нравился этот термин. En fait, je n'ai jamais vraiment aimé ce terme.
Стакснет вел себя, как лабораторная крыса, которой не нравился наш сыр - принюхивалась, но не хотела есть. Stuxnet s'est comporté comme un rat de laboratoire qui n'aimait pas notre fromage - il le reniflait, mais il ne voulait pas le manger.
Эти женщины больше ни к кому бы не пошли, потому что я им нравился, и я это понимал. Ces femmes n'allaient s'adresser à personne d'autre parce qu'elles m'aimaient bien et je m'en étais rendu compte.
Вам не нравилась эта игра. Vous n'aimiez pas ce jeu.
Ему не нравилась эта игра. Il n'aimait pas ce jeu.
Ей не нравилась эта игра. Elle n'aimait pas ce jeu.
Им не нравилась эта игра. Ils n'aimaient pas ce jeu.
Тебе не нравилась эта игра. Tu n'aimais pas ce jeu.
Мне не нравилась эта игра. Je n'aimais pas ce jeu.
Мэри не нравилась эта игра. Marie n'aimait pas ce jeu.
Нам не нравилась эта игра. Nous n'aimions pas ce jeu.
Поначалу она ему не нравилась. Il ne l'aimait pas au début.
Тому не нравилась эта игра. Tom n'aimait pas ce jeu.
Конечно, никому это не нравилось. Bien sûr, personne n'a aimé.
Мне не нравится эта куртка. Je n'aime pas cette veste.
Ему не нравится эта игра. Il n'aime pas ce jeu.
Больше всего ей нравится путешествовать. Elle aime voyager par-dessus tout.
Я думаю, Тому Мэри нравится. Je pense que Tom aime bien Mary.
Мне нравится быть с тобой. J'aime être avec toi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!