Примеры употребления "нравилось" в русском с переводом "apprécier"

<>
Этим новым друзьям нравилось безжалостное применение силы, этнического национализма и продолжающееся унижение палестинцев. Ces nouveaux amis apprécient l'usage brutal de la force, le nationalisme ethnique, l'humiliation persistante des Palestiniens.
К сожалению, в Таджикистане были люди, которым не нравилось то, что в их стране живет горстка узбеков. Malheureusement, il y avait des gens au Tadjikistan qui n'appréciaient pas beaucoup que des Ouzbeks vivent chez eux.
Разумеется, в то время людям нравилось, что они защищали Ливан и Газу от Израиля и давали отпор агрессивной американской политике в регионе. A l'époque, ce que l'on appréciait chez eux était le fait qu'ils tenaient clairement tête à Israël au Liban et à Gaza, et rejetaient la politique agressive des Etats-Unis dans la région.
Я думаю, вы ему нравитесь. Je pense qu'il vous apprécie.
Я думаю, вы ей нравитесь. Je pense qu'elle vous apprécie.
Мне не нравится Ваш тон. Je n'apprécie pas votre ton.
Мне нравится с тобой работать. J'apprécie de travailler avec toi.
Мне нравится с вами работать. J'apprécie de travailler avec vous.
Мне очень нравится городская жизнь. J'apprécie beaucoup la vie en ville.
Мне не нравится твой тон. Je n'apprécie pas ton ton.
Я думаю, ты ей нравишься. Je pense qu'elle t'apprécie.
Я думаю, ты ему нравишься. Je pense qu'il t'apprécie.
Интересно, нравлюсь ли я ей. Je me demande si elle m'apprécie.
Интересно, нравлюсь ли я ему. Je me demande s'il m'apprécie.
Мне не нравятся эти люди. Je n'apprécie pas ces gens.
Мне не нравятся ваши подруги. Je n'apprécie pas vos amies.
Мне не нравятся ваши друзья. Je n'apprécie pas vos amis.
Мне не нравятся твои подруги. Je n'apprécie pas tes amies.
Говорят, детям даже нравился розовый хлеб. Les enfants ont soi-disant apprécié le pain rose.
Мне не нравится, когда меня обманывают. Je n'apprécie pas que l'on me trompe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!