Примеры употребления "ног" в русском с переводом "jambe"

<>
У него не было ног. Il n'avait pas de jambes.
где делают протезы для ног. C'est l'endroit où nous fabriquons les jambes.
Мы сделаем вам протезы для ног". Nous vous fournirons une paire de jambes.
Мухи жадно жужжали вокруг его ног. Les mouches bourdonnaient autour de ses jambes.
Нет, у меня здесь много ног. Non, j'ai tellement de jambes là dedans.
направлю вниз, и ещё несколько ног добавлю. Je vais aussi lui ajouter des jambes.
Таким образом движение ног изменит цвет горизонта. Ce qui fait que le mouvement de vos jambes va changer la couleur de votre horizon.
У него шесть ног - слаженно работающие ноги-пружины. Il a six jambes, ce sont les jambes sauteuses améliorées.
А знаешь, покажи нам больше, чем один комплект ног. Tu sais, montre nous plus qu'une paire de jambes.
У мужчины не было обеих ног и одной руки. L'homme n'avait pas de jambes et il n'avait qu'un seul bras.
Я всегда растягиваю мышцы ног перед игрой в теннис. J'étire toujours les muscles de mes jambes avant de jouer au tennis.
Потом мы сделали еще одну пару ног - они выглядели как щупальца медузы Voici une autre paire issue d'une collaboration, une sorte de jambe-méduse.
Когда полиция остановила его, они обнаружили напиток на вынос у него между ног. Lorsque la police l'a arrêté, ils ont découvert la boisson à emporter entre ses jambes.
Но было двое мужчин, один был слепой, у другого не было ног - он так родился. Mais il y avait deux hommes, un qui était aveugle, l'autre qui n'avait pas de jambes - il était né comme ça.
Характерное оружие на этой войне - самодельное взрывное устройство, и характерное ранение - это сильное повреждение ног. L'arme emblématique de cette guerre est l'EEI, et les blessures associées sont des dégâts sévères à la jambe.
Покупать сверх-большие машины, все с приставкой "экстра", даже покупаем лекарства от синдрома уставших ног. Nous avons acheté des voitures extra-larges, tout fait en grande taille, nous avons acheté des médicaments pour le syndrome des jambes sans repos.
Они были теми, кого я с удовольствием рисовал - все разновидности сочетания четырёх ног и меха. C'était ceux que j'aimais dessiner - toutes les variantes avec quatre jambes et de la fourrure.
Они дают могущество властям, проходя бесследно мимо жителей, мимо их рук, ног, голов, всего чего угодно. Il renforce les gouvernements, sans prendre en compte les citoyens - leurs mains, jambes, cerveaux, ainsi de suite.
Водитель, ехавший со скоростью 130 миль в час с горячим напитком между ног, оштрафован на ?1000 Un conducteur roulant à 210 km/h avec une boisson chaude entre les jambes s'est vu infliger une amande de 1 000£
Вы узнаёте это движение, также двигаются черви, змеи и любое животное, двигающееся по земле без помощи ног. Alors vous pouvez reconnaître ce type de mouvement, le même mouvement que les vers, les serpents et tous les animaux qui se déplacent sur le sol sans avoir de jambes sont capable de produire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!