Примеры употребления "ногу" в русском с переводом "jambe"

<>
Пуля попала полицейскому в ногу. La balle atteignit la jambe du policier.
Собака укусила её за ногу. Un chien l'a mordue à la jambe.
Солдат был ранен в ногу. Le soldat fut blessé à la jambe.
Он поскользнулся и сломал ногу. Il est tombé sur la glace et s'est blessé la jambe.
Эта собака укусила меня за ногу. J'ai été mordu à la jambe par ce chien.
Я сломал ногу, катаясь на лыжах. Je me suis cassé la jambe en skiant.
Мальчик, потерявший ногу на старой мине. Un garçon qui a perdu une jambe sur une mine abandonnée.
Она отставила одну ногу, а потом другую. Ecarta une jambe, puis l'autre.
Я повредил ногу и не мог ходить. Je me suis blessé à la jambe, je ne pouvais plus marcher.
Хилел встал на одну ногу и сказал: Hillel se tint sur une jambe et dit :
Его правую ногу парализовало в 2004 г. Il a perdu l'usage de sa jambe droite en 2004.
Все знают, что он потерял ногу на войне. Tout le monde sait qu'il a perdu sa jambe à la guerre.
Мой брат упал с дерева и сломал ногу. Mon frère tomba d'un arbre et se cassa la jambe.
если отрезать ногу или руку, она не вырастет вновь. Vous coupez un bras ou une jambe, ça ne repousse pas.
И твоя дочка сломала ногу на тренеровке по футболу. Et ta fille s'est cassée une jambe pendant l'entraînement de foot.
И я плаваю рядом, и она откусывает мне ногу. Alors, je suis en train de nager, et il m'arrache la jambe.
Ну например, если ты потерял ногу, то получишь её назад. Par exemple, si vous avez perdu une jambe, vous l'avez à nouveau.
Поднимите ногу как можно выше, не сгибая её в колене. Levez la jambe le plus haut possible vers vous en la gardant droite.
и раскачивает одну ногу между двумя другими так, чтобы сделать шаг. Il balance la jambe centrale entre les deux autres pour rattraper la chute.
Я поднял ногу из кровати, а она достала костыли и протянула мне. Alors que je sortais une jambe du lit, elle est allée chercher mes béquilles pour me les passer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!