Примеры употребления "нога" в русском с переводом "pied"

<>
Представьте, что ваша рука находится в кипятке, а нога в проруби. C'est comme avoir votre main dans de l'eau en ébullition, et votre pied dans la glace.
29 декабря солдаты США окружили лагерь Сиу у ручья Вундед-ни и вырезали вождя Большая Нога и 300 военнопленных, с использованием новейшего автоматического оружия стрелявшего разрывными пулями называемого пушкой Гочкисса. Le 29 décembre, les troupes américaines encerclent un campement sioux à la crique de Wounded Knee et massacrent le chef Grand-Pied et 300 prisonniers de guerre, en utilisant une nouvelle arme de tir en rafale qui tire des balles explosives appelée la mitrailleuse Hotchkiss.
Все было у моих ног. Tout était à mes pieds.
Ты скоро встанешь на ноги. Tu seras bientôt sur pieds.
"Он скоро встанет на ноги?" "Sera-t-il bientôt sur pieds ?"
Вы скоро встанете на ноги. Vous serez bientôt sur pieds.
Видны были лишь её ноги. Et on ne voyait que ses pieds.
Я не могу пошевелить ногой Je ne peux pas remuer le pied
Дом поставлен на широкую ногу. Cette maison est montée sur un grand pied.
Просто надо поднимать их двумя ногами. Vous les ramassez juste avec les deux pieds.
У меня замёрзли руки и ноги. J'ai froid aux mains et aux pieds.
Он уже одной ногой в могиле. Il a déjà un pied dans la tombe.
Кто-то наступил ему на ногу. Quelqu'un lui a marché sur le pied.
Он оглядел меня с головы до ног. Il m'observa de la tête aux pieds.
Это серьезное обморожение ног, тяжелое обморожение носа. Voici une engelure sévère aux pieds, engelure sévère au nez.
"Вся планета" "вращается" "у меня под ногами" La planète entière est en rotation sous mes pieds.
Скайсерфинг - это прыжки с доской на ногах. Le surf aérien, c'est du parachutisme avec un surf aux pieds.
В мгновение ока мужчина был на ногах. Ce type a été remis sur pied immédiatement.
Я думаю, ты скоро встанешь на ноги. Je crois que tu seras bientôt sur pieds.
Я уходил разочарованным, таращась на собственные ноги. Je partais démoralisé, regardant mes pieds.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!