Примеры употребления "новых" в русском

<>
Переводы: все6012 nouveau5633 neuf65 другие переводы314
Разработка новых подходов научного образования Réinventer l'enseignement scientifique
Это означает - тысячи новых идей. Il y a donc des milliers d'idées qui circulent.
Придётся создавать много новых технологий. On doit construire beaucoup de technologie.
хочется узнать пару новых вещей. j'aime apprendre une chose ou deux.
Эта диаграмма показывает новых членов пары. Cette courbe montre les deux membres d'une paire.
Это время Вашингтона, образование новых государств. Ici, c'est Washington, construire, construire des pays.
у новых - суды и законодательные органы. les sociétés plus récentes ont des lois et des tribunaux.
когда состоится вступление новых членов в организацию? Quand se fera cet élargissement ?
Инвестиции в образование увеличивают поступление новых идей. Les investissements dans l'éducation augmentent l'offre.
В год появляется 3,12 новых государств. Environ 3.12 pays sont générés chaque année.
Было рождено свыше 50-ти новых стран. Plus de 50 pays apparaissent.
Осенью мы открываем сразу несколько новых школ. Et désormais on a tout un ensemble d'écoles qui ouvrent à la rentrée.
Но тут прибор потребовал введения новых данных. Ensuite, il a voulu plus d'informations.
ожидаемое количество новых рабочих мест было минимальным. le nombre d'emplois qui aurait été créé était infime.
Достигая успеха,я был полон новых идей Pour atteindre le succès, j'étais plutôt doué pour trouver de bonnes idées.
Эти перемены были результатом новых идей и технологий. Les idées et la technologie étaient les moteurs de ces changements.
МВФ нуждается в новых идеях относительно контроля капиталов Le FMI doit se mettre à jour sur les contrôles de capitaux
и потом быстро проверяет, нет ли новых сообщений. attendant que l'intervenant détourne le regard pour vite voir vos messages.
Да, вы можете заполучить около 10% новых потребителей. Et bien, il est possible de trébucher avec 10 pourcent de clients.
Они в действительности изменяют процесс создания новых идей. Elles sont en fait en train de changer la manière dont les idées naissent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!