Примеры употребления "нефти" в русском

<>
Переводы: все1113 pétrole933 другие переводы180
Производство нефти не имеет значения; Ce n'est pas la production pétrolière qui compte, mais les exportations ;
Итак, это Мир Без Нефти. Voici le Monde Sans Essence.
Они крайне важны при разливе нефти. Elles sont très importante dans les marées noires.
Вот почему разливы нефти так важны. C'est pourquoi ces moments de marée noire sont si importants.
Вы увидите много нефти в океане. On en voit beaucoup dans l'océan.
Вы увидите много нефти на береговой линии. On en voit beaucoup le long du littoral.
На самом деле, потребление нефти продолжает расти. En fait, ça a continué d'augmenter.
Неужели все это потребление нефти действительно необходимо? Est-ce bien nécessaire ?
Peter, привели к значительным разливам нефти и нефтепродуктов. Peter, avait provoqué des fuites énormes et concentrées.
65% запасов нефти находится в странах Персидского залива. 65 pour cent de ces réserves sont dans le Golfe Persique.
Политически, Америка по-прежнему является землей Большой нефти. D'un point de vue politique, les Etats-Unis sont toujours le pays des grands groupes pétroliers.
У нас сосредоточено только 2% мировых запасов нефти. Nous avons seulement deux pour cent des réserves pétrolifères mondiales.
Вот мой карманный глобус с указанием залежей нефти. Voici ma petite carte de poche de là où on en trouve.
Это жалких 0.5% от потребления нефти Штатами. Cela représente 0,5% de la consommation d'essence des Etats-Unis.
Добыча нефти возвращается в свое русло в значительных количествах. La production pétrolière a repris en quantités significatives.
Сегодня на мировом рынке нефти сложилась крайне интересная ситуация. La situation pétrolière mondiale est particulièrement intéressante à l'heure actuelle.
Вот несколько простых решений, как заменить значительную часть нефти. Et voici une estimation grossière sans rentrer dans les détails, avec plein de zones d'ombres.
Эти фотографии с места разлива нефти в Санта-Барбаре. Je veux dire, ces images - elles viennent de la marée noire de Santa Barbara.
Однако потенциальная угроза поставщикам нефти на Среднем Востоке переоценена. Il n'en reste pas moins que les menaces potentielles envers les réserves pétrolières du Moyen-Orient sont exagérées.
Оказывается, разлив нефти в большей мере тема обсуждения белых. La marée noire est une conversation en majorité blanche;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!