Примеры употребления "необходимо" в русском с переводом "nécessaire"

<>
Ты уверен, что это необходимо? Es-tu sûr que c'est nécessaire ?
Похоже именно это будет необходимо. Il semble en effet que cela soit nécessaire.
Срочно необходимо принять две меры. Deux mesures sont nécessaires en urgence.
Вы уверены, что это необходимо? Êtes-vous sûr que c'est nécessaire ?
Иногда необходимо и военное вмешательство. Et parfois, l'intervention militaire reste nécessaire.
Ты потребляешь больше калорий, чем необходимо. Tu prends plus de calories que nécessaire.
Следовательно, необходимо рассмотрение каждого отдельного случая. Une approche au cas par cas est donc nécessaire.
сколько растений необходимо травоядным, чтобы выжить, Quelle quantité de plantes sont nécessaires à la survie des herbivores ?
Не думаю, что это необходимо делать. Je ne pense pas qu'il soit nécessaire de faire ça.
Я считаю, что такое отклонение необходимо. Je pense qu'un tel retour de balancier est nécessaire.
Для начала тебе необходимо рано встать. Pour commencer, il est nécessaire que tu te lèves tôt.
Это необходимо и, что не менее важно, C'est nécessaire et tout aussi important, c'est bon pour l'économie californienne.
Но необходимо преодолеть ещё два серьёзных препятствия: Cependant, il demeure nécessaire de surmonter deux obstacles de taille :
Для возобновления такого процесса необходимо четыре шага. Quatre étapes sont nécessaires pour relancer ce processus.
Неужели все это потребление нефти действительно необходимо? Est-ce bien nécessaire ?
Я думаю, вам необходимо с ним встретиться. Je pense qu'il est nécessaire que vous le rencontriez.
необходимо также сильное стремление к установлению истины. un engagement solide envers la quête de la vérité est tout aussi nécessaire.
использовании силы, когда и где это необходимо. l'utilisation de la force là et quand elle est nécessaire.
Необходимо срочно создать более крепкую мировую финансовую систему. Il est nécessaire de mettre en place de toute urgence un système financier mondial plus solide.
Для этого Фонду необходимо сосредоточиться на трёх вопросах: Pour ce faire, il est nécessaire de se concentrer sur trois sujets :
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!