Примеры употребления "недели" в русском с переводом "semaine"

<>
Я пробыл там четыре недели. Je restai là quatre semaines.
Билет действителен в течение недели. Le ticket est valable pendant une semaine.
Я вернусь через две недели. Je serai de retour dans deux semaines.
Это случилось 2 недели назад. C'était il y a deux semaines.
Довольно веселые были две недели". Ça a été deux semaines intéressantes."
Со следующей недели будет доступен Ceci sera bientôt disponible, la semaine prochaine.
Я открываю ее через три недели - Je la lance dans trois semaines.
Они нашли его за две недели. En deux semaines, ils l'ont trouvé.
Что смотрел мир на протяжении недели? pendant une semaine, qu'est ce qu'a vu le monde entier?
Ваша кожа обновляется каждые две недели. Votre peau se régénère toutes les deux semaines.
И такое происходит каждые две недели. Et cela survient toutes les deux semaines.
Это буквально за две с половиной недели. Ça couvre littéralement deux semaines et demie.
поэтому, три недели спустя, состоялся второй раунд. Un deuxième tour a donc été organisé trois semaines plus tard.
И через две недели я получил смс: Et deux semaines plus tard j'ai reçu un texto :
Шли недели, и ничего необычного не происходило. Rien ne s'est produit pendant des semaines.
Это фото было сделано две недели назад. Cette photo a été prise il y a deux semaines.
Через две недели я возвращаюсь и говорю: Puis je reviens après deux semaines, et je dis :
Со следующей недели я буду меньше есть. À partir de la semaine prochaine, je mange moins.
Без вакцины такая реакция организма занимает более недели. Sans un vaccin, ces réponses prendraient plus d'une semaine.
Через две недели я был готов вернуться домой. Deux semaines plus tard, j'étais prêt à rentrer à la maison.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!