Примеры употребления "невероятными" в русском с переводом "incroyable"

<>
И все это сопровождается невероятными транспортными проблемами - такими как жара и пробки. Et tout cela malgré des incertitudes logistiques incroyables, comme la chaleur et les bouchons.
Это было сделано с невероятными, принципиальными усилиями, международным обществом, и, конечно, более всего благодаря боснийцам лично. Cela a été rendu possible grâce à un effort incroyable et juste de la communauté internationale, et bien sûr, par-dessus tout, grâce aux Bosniens eux-mêmes.
И вот чего я хочу здесь - чтобы все почувствовали себя также, почувствовали себя Невероятными Халками к концу презентации. Et c'est ce que je veux que tout le monde ici ressente, comme l'Incroyable Hulk, à la fin de la présentation.
И просто исключительно как цефалоподы, с их глазами, их невероятными глазами, чуют окружение, смотрят на свет, смотрят на узоры. Et c'est juste fascinant comment ces céphalopodes, avec leurs yeux, leurs incroyables yeux, perçoivent le monde environnant, regardez cette lumière, ces motifs.
И тогда мы сможем начать поступать как Коуди и быть в контакте с этими невероятными моделями, с этими старшими товарищами, которые здесь намного, намного дольше нас. Et on commencera à être capable de faire comme Cody, et d'être en réel contact avec ces modèles incroyables, ces aînés qui sont là depuis beaucoup, beaucoup plus longtemps que nous.
Невероятно много людей так думают. Un nombre incroyable de gens pensent ne pas avoir l'oreille musicale.
он не заражен - это невероятно. ils sont propres - c'est incroyable.
Иглобрюх похож на Невероятного Халка. Le poisson globe est comme l'incroyable Hulk.
Вы можете увидеть нечто невероятное. Vous voyez des trucs incroyables.
Мир меняется с невероятной скоростью. Le monde est en train de changer à une vitesse véritablement incroyable.
И я нахожу это невероятным. Et je crois que c'est incroyable.
Мы обладаем невероятным резервом мощностей. Il y a une surcapacité incroyable.
Надо быть действительно невероятным художником. Il faut vraiment être un incroyable artiste.
Тот факт, что собаку заметили, невероятен. C'est incroyable que quelqu'un ait remarqué le chien.
Большинство этих городов растет невероятно быстро. La majorité de ces villes grossissent à une vitesse incroyable.
Это стало точкой отсчета невероятного путешествия, Cet article a marqué le début d'un périple incroyable.
Потому что я был Невероятным Халком. m'égosillais les poumons, et m'enfuyais car j'étais l'Incroyable Hulk.
Эти приключения невероятно помогли маркетингу Ваших фирм. Vos entreprises ont bénéficié des retombées médiatiques incroyables grâce à ces exploits.
5000 дней без перерыва - это просто невероятно! 5.000 jours sans interruption - c'est tout simplement incroyable.
Это трудно понять, невероятно но это факт. C'est difficile à saisir, mais c'est un fait incroyable.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!