Примеры употребления "небе" в русском с переводом "ciel"

<>
Он был на седьмом небе. Il était au septième ciel.
Звёзды мерцали в ночном небе. Les étoiles scintillaient dans le ciel nocturne.
В небе было много звёзд. Il y avait beaucoup d'étoiles dans le ciel.
Высоко в небе летала птица. Un oiseau volait haut dans le ciel.
Высоко в небе сияют звёзды. Les étoiles brillent haut dans le ciel.
На небе виднелось несколько звёзд. Quelques étoiles scintillaient dans le ciel.
На ночном небе стали появляться звёзды. Des étoiles commençaient à apparaître dans le ciel nocturne.
Мы можем увидеть на небе тысячи звёзд. On peut voir des milliers d'étoiles dans le ciel.
Прошлой ночью он видел в небе НЛО. La nuit dernière, il a vu un OVNI dans le ciel.
Прошлой ночью он видел в небе летающую тарелку. La nuit dernière, il a vu une soucoupe volante dans le ciel.
Он знал, где что должно быть на небе. Il savait comment tout s'organisait dans le ciel.
Вот как можно выписывать своё имя в небе. En traçant votre nom dans le ciel.
Эта паутинообразная сетка соответствует локальным координатам на небе. Ce motif en toile d'araignée correspond aux coordonnées locales dans le ciel.
На небе больше звёзд, чем песчинок на Земле. Il y a plus d'étoiles dans le ciel que de grains de sable sur la Terre.
Странный объект в небе можно было увидеть невооружённым глазом. L'étrange objet dans le ciel pouvait être vu à l'oeil nu.
Снова мир задумался о странной ситуации, складывающейся в нашем небе. Une fois de plus, le monde prenait conscience de l'étrange situation régissant les cieux.
Существует, по сути, гигантская магистраль в небе между Лондоном и Нью-Йорком. Il y a une route géante dans le ciel entre Londres et New York.
Сидя в комнате, можно видеть только эти невероятные изменения цветов на небе. Vous êtes juste dedans, et vous regardez les changements incroyablement subtils de la couleur du ciel.
Мы стоим на Земле и невооруженным глазом видим в ночном небе звезды. Nous pouvons nous trouver sur terre et regarder le ciel nocturne et voir les étoiles simplement avec nos yeux.
Видим ли мы дуги в небе, когда мы смотрим на скопление галактик? Voyons nous des arcs dans le ciel quand on regarde, disons, vers un amas de galaxies?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!