Примеры употребления "начал" в русском с переводом "commencer"

<>
Джим начал на поле боя. Jim a commencé sur les champs de bataille.
Но я просто начал снимать. Mais j'ai simplement commencé à prendre ces photos.
Я довершу, что он начал. Je vais terminer ce qu'il a commencé.
Итак, я начал обычным способом. Alors j'ai commencé par l'approche traditionnelle.
И я начал свой ритуал. Et j'ai commencé mon rituel.
И он начал торговать марихуаной. Il a donc commencé à vendre de la marijuana.
И он начал спрашивать меня. Et il a commencé à me poser des questions.
И он начал делать роботов. Et il a commencé à fabriquer des robots.
Итак, я просто начал играть. Alors, j'ai simplement commencé à jouer.
Как же я начал рисовать комиксы? Alors comment ai je commencé à faire des bandes dessinées?
Снижайтесь немедленно И я начал спорить. Descend tout de suite J'ai commencé à discuter.
Я завершу то, что он начал. Je vais terminer ce qu'il a commencé.
Google начал оцифровывать 15 миллионов книг. Google a commencé à numériser 15 millions de livres.
Он начал с определения трех терминов: Il a commencé par définir trois termes :
Он взял ручку и начал писать. Il prit sa plume et commença à écrire.
Лето уже приближалось, лёд начал таять, L'été était trop avancé, la glace commençait à fondre.
Так что я начал с малого. Alors j'ai commencé petit.
Затем свет начал путешествовать через Вселенную. Puis la lumière a commencé à parcourir l'univers.
Я начал работать над ходатайством, озаглавленным: Et j'ai commencé à travailler sur cette motion, et l'entête de la motion était :
Я начал смотреть картины этого периода. J'ai commencé à voir des tableaux comme celui-ci.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!