Примеры употребления "начало" в русском с переводом "début"

<>
И это было только начало. Et ce n'était que le début.
Более оптимистичное начало трудно представить. Ca c'est un bon début.
Это всего лишь начало проблемы. C'est seulement le début du problème.
А это - начало компьютерной графики, Et voilà les débuts de l'imagerie informatique.
Хорошее начало предвещает хороший конец. Bon début promet bonne fin.
Так было положено начало изменениям. C'était le début d'un changement.
Войны имеют начало и конец. Elles ont un début et une fin.
Но все это - еще только начало. Mais ce n'est que le début.
Каждое большое изображение - это начало раздела. Chaque grande image est le début d'une section.
Конец государственной измене (или ее начало?) La fin de la trahison (ou le début ?)
Это не конец, это начало конца". Ce n'est pas la fin, c'est le début de la fin.
Расширение Евросоюза ознаменует начало новой эры. L'élargissement de l'UE marque le début d'une ère nouvelle.
Тогда стоял февраль, кажется, начало февраля. C'était, je pense, en février, début février.
Определение горячих точек роста - это только начало. Identifier les centres de croissance n'est que le début.
Это был не конец, это было начало. Ce n'était pas la fin, c'était le début.
Но на самом деле это только начало. Alors, oui, c'est seulement un début.
Это начало причинно-следственной цепочки для науки. C'est le début de la chaine causale pour la science.
Для меня Kiva - это всего лишь начало. Pour moi Kiva c'est juste le début.
Сделать это означало бы начало конца Гонконга. Sinon, ce serait le début de la fin pour Hong Kong.
И для "Партисипантс Продакшн" это только начало. Quant à Participant, ce n'est que le début.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!