Примеры употребления "находятся" в русском

<>
В результате этих действий почти три четверти известных лидеров "Аль-Каиды" были убиты или взяты в плен, а остальные находятся в бегах. Ainsi, les trois-quarts des dirigeants connus d'Al Qaida ont pu être capturés ou tués, les autres sont en fuite.
Позади находятся более молодые галактики. Et derrière ça il y a quelques galaxies plus modernes.
Они находятся под угрозой вымирания. Ils sont en danger d'extinction.
В комнате ожидания находятся пять пациентов. Il y a cinq patients dans la salle d'attente.
Но вдоль всей линии находятся люди. Mais il y a des gens à tous les niveaux.
Они находятся на начальной стадии исследований. Et ils en sont aux premières étapes de leur développement.
Теперь же растения находятся под угрозой. A présent les plantes sont menacées.
Они находятся у нас во дворе. Et ils sont dans notre jardin.
Никто не знает, где они находятся. Personne ne sait où ils sont.
Многие решения уже находятся на рассмотрении: De nombreuses solutions sont à l'étude :
которые находятся на этом конце спектра. Il y a donc autre chose au bout ici.
Конечно, акулы чаще находятся под водой. Et bien sûr, les requins, les poissons, sont sous l'eau la plupart du temps.
Страны находятся на всём этом пути. Nous avons des pays tout au long du chemin.
Эти достижения сейчас находятся под угрозой. Ces acquis sont aujourd'hui menacés.
И здесь же находятся видеоролики Академии Хана. Les vidéos de la Khan Academy sont ici.
Ирландцы сейчас находятся в той же ситуации. Les Irlandais sont aujourd'hui dans la même position.
Сегодня эти ограничения находятся в стадии отмены. A ce jour, ces mesures sont en passe d'être abandonnées.
Самые сложные случаи находятся в третьей категории: Les cas les plus délicats sont dans une troisième catégorie :
И они не находятся на верном пути. Ils ne sont pas sur la bonne voie.
Международные товарные рынки находятся в состоянии стресса. Les marchés internationaux de matières premières sont sous pression.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!