Примеры употребления "музеями" в русском с переводом "musée"

<>
Переводы: все160 musée148 muséum12
И так происходило со всеми музеями. Et c'est ce qui s'est passé pour tous les musées.
Я могу рассказать вам о множестве занимательных переговоров и историй с 17-ю очень интересными музеями из девяти стран. Beaucoup de négociations et d'histoires amusantes, je vous assure, avec 17 musées très intéressants de neuf pays.
18 месяцев назад, я работал над другим проектом в Google, я преподнёс идею работы с музеями и с искусством своей начальнице, которая сейчас здесь, и она позволила мне этим заняться. Il y a 18 mois, je faisais un autre travail chez Google, et j'ai présenté l'idée de faire quelque chose autour des musées et de l'art à ma patronne, qui est ici, et elle m'a autorisé à la développer.
Что случится с нашим желанием жить и работать в городах, что произойдет с ценами на недвижимость, что произойдет с музеями и театрами, если вместо того, чтобы разрушать два офисных здания террористы в ходе будущей атаки разрушат нижнюю часть Манхэттена или левый берег в Париже? Qu'adviendrait-il de notre enthousiasme à vivre et à travailler dans les villes, des prix de nos biens immobiliers, des musées et des théâtres si au lieu de détruire deux immeubles de bureaux, l'attaque suivante détruisait la partie inférieure de Manhattan ou la rive gauche à Paris ?
Я работаю охранником в музее. Je travaille comme gardien de musée.
В музее мы видели мумию. Nous avons vu une momie au musée.
Я отправился в музей креационизма. J'ai été au musée des créationnistes.
Я считаю, что музей великолепен. Et je veux dire, néanmoins, que le musée est superbe.
Здесь даже существует музей долголетия. On y trouve même un musée de la longévité.
В этом городе есть музей? Y a-t-il un musée dans cette ville ?
Она взяла такси до музея. Elle est venue au musée en taxi.
Не подскажете часы работы музея? Dites-moi, s'il vous plaît, les heures d'ouverture du musée.
Несколько картин висит в музеях. Plusieurs tableaux sont accrochés dans les musées.
В том числе в нашем музее. Donc nous en avons tout un tas dans notre musée.
Как правило, в музее это оцепляют. En principe on met un cordon de sécurité autour quand c'est dans un musée.
В музее можно фотографировать/снимать видео? Puis-je prendre des photos/ vidéos au musée ?
Нажимаете и вот вы в музее. Cliquez et, d'un coup, vous êtes dans le musée.
В этой стране около 300 музеев. Ce pays abrite près de 300 musées.
Я хотела бы пойти в музей. Je voudrais visiter le musée.
Музей открывается в девять часов утра. Le musée ouvre à 9 heures du matin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!