Примеры употребления "мужчины" в русском с переводом "homme"

<>
четыре мужчины и четыре женщины. Quatre hommes et quatre femmes.
мужчины не могут их отнять. les hommes ne peuvent pas le leur prendre.
Мужчины молча посмотрели на Джесси. Les hommes regardèrent Jessie en silence.
Как правило, мужчины сильнее женщин. Généralement, les hommes sont plus forts que les femmes.
наркоманы-внутривенники, проститутки и гомосексуальные мужчины. les drogués à la seringue, les travailleurs sexuels, et les hommes homosexuels.
А это естественная поза стоящего мужчины. Voici la posture naturelle d'un homme debout.
Я не сводил с мужчины глаз. J'ai fixé l'homme du regard.
Женщина без мужчины ничего не стоит. Une femme sans un homme ne vaut rien.
Она из любого мужчины может верёвки вить. Elle peut mener n'importe quel homme par le bout du nez.
Конечно, женщины были более сообразительные чем мужчины. Bien entendu, les femmes étaient bien plus intelligentes que les hommes.
чем же отличаются мозги мужчины и женщины? en quoi les cerveau des hommes et des femmes sont-ils différents?
Теперь понятно, почему я начал с мужчины? Voilà pourquoi je commence avec un homme.
Месте, где многие мужчины хотели бы оказаться. Un endroit où beaucoup d'hommes aimeraient être.
Мужчины афроамериканского происхождения также подвержены повышенному риску. Les hommes d'origine afro-américaine sont également plus à risque.
Мужчины тонут в два раза чаще женщин, Les hommes se noient deux fois plus que les femmes.
Женщины теперь курят столько же, сколько мужчины. Aujourd'hui, les femmes fument autant que les hommes.
Мужчины обычно все вещи вешают на пол. Les hommes laissent généralement traîner toutes les choses sur le plancher.
Вообще говоря, женщины живут дольше, чем мужчины. De manière générale, une femme vivra plus longtemps qu'un homme.
Женщины получают высшее образование быстрее, чем мужчины. Les femmes obtiennent des diplômes de l'enseignement supérieur plus fréquemment que les hommes.
Другими словами, мужчины и женщины молились вместе. En d'autres termes, hommes et femmes vivaient le culte tous ensemble.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!