Примеры употребления "мог" в русском

<>
Переводы: все15902 pouvoir15365 savoir235 другие переводы302
Надо, чтобы человек мог осознать: Tout le monde doit être en mesure de dire :
Такому только ты мог поверить. Il n'y a guère que toi pour croire pareille chose.
Которые он мог им отправить. Il ne faisait que les livrer.
Один из троих мог сдерживаться. 1 sur 3 ne le mangea pas.
Как ты мог такое сказать? Pourquoi as-tu dit une telle chose ?
И я не мог отказаться. Je n'ai pas refusé.
Я не мог избавиться от них. Je n'arrivais pas à m'en débarrasser.
Я мог наскоро что-то сообразить, J'étais le meilleur en improvisation.
Я не мог насладиться им вдоволь. Je ne m'en lassais pas.
Я мог заниматься борьбой в школе. J'ai rejoint l'équipe de lutte au lycée.
Бюрократией и волокитой я мог разить, J'étais le meilleur en procrastination.
Он терпеть не мог либеральных критиков. Il détestait les critiques de gauche.
А Вулффли мог совершить критическую ошибку. Et wuffli aurait probablement commis à la fin une erreur décisive:
Я не мог съесть до конца. J'ai eu du mal à finir.
Никто не мог предложить какого-либо решения. Personne n'était capable de proposer une solution.
Я буквально не мог преодолеть смещение льдов. Je n'arrivais pas à suivre le rythme de la glace.
Ты не мог бы одолжить мне ручку? Me prêterais-tu ton stylo ?
Кто бы мог подумал, что она неложирная. Alors qui aurait cru que c'était allégé?
и я никак не мог понизить пульс. Et là, plus moyen de ralentir mon pouls.
Я не мог этого выбросить из головы. Ça m'a réellement tiraillé.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!