Примеры употребления "метра в секунду" в русском

<>
1.76 умножить на 0.2 получается 352 метра в секунду. 1,76 fois 0,2 par ici, ça fait 352 mètres par seconde.
Они бегут со скоростью метр в секунду. Ils avancent à un mètre par seconde.
Развивает скорость до четырёх метров в секунду, когда разгонится. Il peut aller jusqu'à 4 mètre par seconde quand il court.
По прибытии после 3 полных дней путешествия со скоростью 3 метра в секунду он дает точную информацию о любой деформации металла. À l'arrivée, après trois jours complets de voyage à la vitesse de 3 mètres seconde, il livre des informations précises sur les éventuelles déformations du métal.
ширина 44 метра, 22 метра в диаметре, вес 7 тысяч тонн. 44 mètres de large, 22 mètres de diamètre, 7 000 tonnes.
Мы заметили, что все запросы, которые поступают тысячами в секунду, доступны везде, где есть электричество. Fondamentalement, nous avons remarqué que ces requêtes, qui arrivent par milliers chaque seconde, existent là où il y a de l'électricité.
Здесь не очень хорошо видно, но они примерно два метра в диаметре. Et c'est un peu difficile à voir, mais ils font environ - oh, deux mètres de diamètre.
В расчете на грамм в секунду, через чип протекает больше энергии, чем через что-либо еще из нашего опыта. Il y a à l'intérieur plus d'énergie qui y circule, par gramme et par seconde, que dans n'importe quelle autre chose.
А деревья не растут сечением пять на десять, причем 2, 3 и 4 метра в высоту. Bon, les arbres ne poussent pas en 38mm par 89mm et grands de 2,5, 3 ou 3,5 m.
И совокупный трафик всего этого - семь терабайт в секунду. Et le trafic total va à une vitesse de 7 terabytes par seconde.
Она, возможно, - жаль, что вы не можете увидеть это на фотографии - 3.7 метра в длину. Elle devait faire -c'est vraiment dommage car on ne peut pas le voir sur cette photo- mais elle mesure 3,60m.
Но в действительности молекулы вращаются со скоростью около миллиона оборотов в секунду. Mais en réalité ces molécules tournent à une vitesse d'environ un million de tours par secondes.
Почва, находящаяся в лиственном пологе, может достигать метра в глубину, находясь в сотнях футов над землей и быть населена организмами, которые еще не имеют названий. La terre dans la canopée peut avoir une épaisseur d'un mètre, à des centaines de mètres du sol, et des organismes y vivent qui n'ont pas encore de noms.
И затем, чтобы генерировать дисплей, который вы вот-вот увидите, все, что я сделала - раз в секунду касалась ее нервного кольца острой иглой, словно острым зубом рыбы. Et ensuite pour obtenir ce show de lumière que vous allez voir tout ce que j'ai eu à faire c'est de le toucher une fois par seconde sur son centre nerveux avec une pointe qui est comme la dent pointue d'un poisson.
Это 45-сантиметровый череп животного, который был, вероятно, 2-2.5 метра в длину, ползавший, как ящерица, с головой, возможно, как у льва. C'est le crâne long de 45 centimètres d'un animal qui faisait probablement deux mètres ou deux mètres cinquante, étendu comme un lézard, qui avait surement une tête ressemblant à celle du lion.
И сейчас мы принимаем как должное то, что каждая из этих машин содержит миллиарды транзисторов, делающих миллиарды операций в секунду безошибочно. Il nous semble évident à présent que ces machines possèdent des milliards de transistor et effectuent des milliards de cycles chaque seconde sans la moindre erreur.
Одна тенденция, которую можно проследить во всех этих вещах - это то, что количество энергии на грамм в секунду, которое проходит через это, на самом деле возрастает. Donc, une tendance que nous avons remarqué dans tout ça est que la quantité d'énergie par gramme, par seconde qui y circule, est en train d'augmenter.
Он воспроизводит низкочастотный ультразвук - около 100 000 колебаний в секунду. Il émet en fait des ultrasons - ultrasons à bas niveau - c'est environ 100.000 vibrations par seconde.
Это создает простой, медленный поток данных на скорости 10 000 бит в секунду, 20 000 бит в секунду. Et cela crée un simple flux de données, à vitesse réduite de 10 000 octets par seconde, 20 000 octets par seconde.
то есть две тысячи операций в секунду - C'est-à-dire 2 000 tours par seconde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!