Примеры употребления "метафора" в русском

<>
Это старая метафора, очень старая. C'est la métaphore, la vieille métaphore.
Но моя метафора даже шире, Mais la métaphore est plus riche que cela.
Однако, метафора ограничена простым фактом: Cependant, la métaphore est limité par un simple fait :
Царизм, возможно, более удачная историческая метафора. le tsarisme serait une meilleure métaphore historique.
И эта метафора в моей голове - Et cette métaphore dans ma tête.
Есть метафора, которую я очень люблю: Il y a une métaphore que j'aime :
Формула действительна всюду, где присутствует метафора. Cette formule fonctionne partout où il y a métaphore.
Метафора есть повсюду, но она скрыта. Alors la métaphore est omniprésente, et pourtant elle est cachée.
Но именно так метафора и дезориентирует. Mais voilà comment la métaphore nous fourvoie.
Вокруг нас своей секретной жизнью живет метафора. La métaphore a une vie clandestine, tout autour de nous.
(Действительно, метафора о вовлечении имеет глобальный характер; (En fait, la métaphore de l'inclusion est essentiellement un esprit d'ouverture au monde ;
В конце концов, "империя" это просто метафора". Après tout, le terme "empire" ici ne sert que de métaphore.
И в этом смысле, воздухоплавание - отличная метафора. Dans cette optique, le vol en ballon est une magnifique métaphore.
И в каком-то смысле это метафора жизни. Et, dans un sens, c'est une métaphore de la vie.
Хорошая метафора может воплотить идею о "вовлекающей экономике". Une bonne métaphore pourrait incarner l'idée d'une "économie inclusive ".
Метафора, которую мне нравится использовать - это муравьиные круги. La métaphore que j'aime utiliser c'est la métaphore du moulin.
Но метафора "перемены" не подходит для нового правительства: Mais "changement" n'est pas une métaphore pour un nouveau gouvernement :
Но метафора - это форма скорее мыслительная, чем словесная. Mais la métaphore est un moyen de penser avant d'être un moyen de parler.
И я подумал, какая замечательная метафора, не правда ли? Et j'ai pensé, quelle merveilleuse métaphore, n'est-ce pas ?
Метафора важна потому, что она открывает путь к открытиям. La métaphore est importante parce qu'elle ouvre la porte de la découverte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!