Примеры употребления "месяце" в русском

<>
Вы на каком месяце беременности? À combien de mois en êtes-vous de votre grossesse ?
Я на пятом месяце беременности. J'en suis à mon cinquième mois de grossesse.
В каком месяце ты родился? Quel mois es-tu né ?
В этом месяце произошло два убийства. Ce mois-ci, il y a eu deux meurtres.
Этот был установлен в прошлом месяце. On l'a installé le mois dernier.
В следующем месяце она родит ребёнка. Elle va avoir un bébé le mois prochain.
Этот завод прекратит работу в следующем месяце. Cette usine va cesser son activité le mois prochain.
У неё будет ребёнок в следующем месяце. Elle va avoir un bébé le mois prochain.
Мы поедем в Эстонию в следующем месяце. Nous allons voyager en Estonie le mois prochain.
Вы поедете в Америку в следующем месяце? Irez-vous en Amérique le mois prochain ?
Я приобрёл новый компьютер в прошлом месяце. J'ai acheté un nouvel ordinateur le mois dernier.
Новые марки будут выпущены в следующем месяце. De nouveaux timbres seront émis le mois prochain.
В прошлом месяце я продлил свои водительские права. Le mois dernier, j'ai prolongé mon permis de conduire.
Официальные переговоры по этому проекту начинаются в следующем месяце. Les négociations formelles sur ce projet commence le mois prochain.
В прошлом месяце ученые сообщили, что на всём континенте Le mois dernier, des scientifiques ont annoncé que le continent perd désormais de la glace.
В прошлом месяце намного больше внимания получили различные формы прозрачности. Le mois dernier l'attention s'est portée sur une autre forme de transparence.
В следующем месяце, в конце декабря, вы увидите рак яичников, Le mois d'après, vers la fin du mois de décembre, vous verrez le cancer des ovaires.
Только в прошлом месяце они посетили пять крупных городов - безуспешно. Rien que le mois précédent, ils s'étaient déplacés jusque cinq grandes villes sans aucun succès.
Мы начали это тестировать в прошлом месяце, и так это началось. Nous l'avons lancé en phase de test le mois dernier et c'est en train de décoller.
В следующем месяце я объясню, как война способствовала текущим экономическим трудностям Америки. J'expliquerai le mois prochain comment la guerre a contribué aux malheurs économiques actuels des États-Unis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!