Примеры употребления "медведями" в русском

<>
Переводы: все68 ours68
А то, что они делали с медведями, было просто отвратительно. Ce qu'ils faisaient aux ours était vraiment effroyable.
Этих продавали примерно по 2000 долларов за каждого, они идут на суп из медвежьих лапок, а потом их дрессируют, и они становятся танцующими медведями, такими же, как те, которых вы видели. Ceux-ci étaient à vendre pour environ 2 000 dollars chacun, ils sont utilisés pour les soupes de pattes d'ours, et aussi dressés, plus tard, à devenir des ours dansants comme celui que vous venez de voir.
В наших лесах нет медведей. Aucun ours ne vit dans nos forêts.
Белые медведи живут в Арктике. Les ours polaires vivent dans l'Arctique.
Медведь может залезть на дерево. Un ours peut grimper à un arbre.
Не дели шкуру неубитого медведя. Ne vends pas la peau de l'ours avant de l'avoir tué.
Если встретишь медведя, притворись мёртвым. Si tu rencontres un ours, fais semblant d'être mort.
Конечно, мы должны были собрать медведей. Bien sûr, il nous a aussi fallu récupérer les ours.
Это плохие новости для белых медведей. C'est une mauvaise nouvelle pour les ours polaires.
Медведь - это страна с порабощенным народом. L'ours représente le peuple roumain maintenu en esclavage qui sort de son sommeil.
И белый медведь нависает над хаски. Cet ours polaire se tient debout au dessus du husky.
Как можете сделать выговор медведю гризли? Comment est ce qu'on puni un ours brun?
Не убив медведя, шкуры не продавай. Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué.
В наших лесах никакие медведи не живут. Aucun ours ne vit dans nos forêts.
Этот медведь совсем ручной и не кусается. L'ours est assez apprivoisé et ne mord pas.
Нам нужно загнать этого медведя в клетку. Nous devons mettre cet ours en cage.
Это Садуа, он пришёл и сдал медведя. Voici Sadua qui est venu nous remettre son ours.
Ягненок, в конце концов, не провоцирует медведя. Après tout, l'agneau ne provoque pas l'ours.
Мы находим всё больше мёртвых медведей в Арктике. Nous trouvons de plus en plus d'ours morts en Arctique.
Итак, в 2002 году было 1200 танцующих медведей. Donc, en gros, en 2002 il y avait 12 000 ours dansants.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!