Примеры употребления "машин" в русском с переводом "machine"

<>
Мы это делаем удобным для машин. Nous concevons pour ce dialecte de machine.
Сауза не был фанатом Говорящих машин. Sousa n'était pas un grand adepte des Machines qui parlent.
Один проход на одной из этих машин: Un passage sur une de ces machines :
Каждому хотелось иметь одну из таких стиральных машин. Tout le monde voulait une de ces machines à laver électriques.
Теперь мы делаем тоже самое с помощью буровых машин. Maintenant nous faisons la même chose avec les foreuses et autres machines.
Это результат вычислительной геометрии, распознавания жестов и обучения машин. Ceci est le résultat de la géometrie computationnelle, de reconnaissance des mouvements, et d'apprentissage par la machine.
Пекарня владела одной из тех машин, которые печатают на глазури. Le magasin possédait une de ces machines qui peut imprimer sur des plaques de sucre.
Основы были заложены - всё, что нужно для работы этих машин. L'essentiel - tout ce qui faisait tourner ces machines - était là.
На настоящий момент у нас есть прототипы 8 из 50 машин. Jusque-là, nous avons prototypé 8 des 50 machines.
Они представляют собой сеть маленьких вычислительных машин, которые работают в комплексе. Elles constituent un réseau de petites machines informatiques, travaillant en réseau.
Не все понимают, насколько это влияет на взаимодействие человека и машин. Tout le monde ne comprend pas à quel point cela influence l'interaction de l'homme et de la machine.
Мы работаем вместе с Лабораторией Чувствительности Машин в Университете Калифорнии, Сан-Диего. Nous travaillons avec le Laboratoire de Perception des Machines à l'Université de Californie de San Diego.
С улучшением детализации улучшается качество, стоимость машин уменьшается и они становятся быстрее. En fait, en même temps que la définition augmente, que la qualité augmente, le prix des machines chute et elles sont de plus en plus rapides.
А математика - основа лучших программ по обучению машин, которые у нас есть. Et que les mathématiques sont le noyau des meilleurs programmes d'apprentissage par la machine que nous avons actuellement.
Так что по последним подсчётам 4 миллиона ноймановских машин производится в сутки. Aux dernières nouvelles, 4 millions de ces machines de von Neumann sont construites chaque jour.
Мы живем в исключительное время - мы уже приблизились к существованию таких машин. Nous arrivons à ce moment extraordinaire où apparaissent des machines qui peuvent faire cela.
Сегодня в Швеции и других богатых странах люди используют так много разных машин. Aujourd'hui, en Suède et dans d'autres pays riches, les gens utilisent tellement de machines différentes.
По их мнению, Китай слишком много инвестирует, строит заводов, импортирует машин и возводит домов. À les en croire, la Chine a trop investi, construit trop d'usines, importé trop de machines et bâti trop de logements neufs.
но через 10-15 поколений станут и это будут поколения машин, а не людей Mais dans 10 ou 15 générations de machines, ils le pourront, et je parle de générations d'appareils, pas de générations humaines.
И цель этого - достичь чувствительности у машин, и даже не просто чувствительности, но сопереживания. Et donc le but est ici de parvenir à une "sentience" dans les machines, et pas seulement de la sentience, mais de l'empathie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!