Примеры употребления "машин" в русском

<>
На улице были сотни машин. Il y avait des centaines de voitures dans la rue.
Мы это делаем удобным для машин. Nous concevons pour ce dialecte de machine.
Местные госорганы покупают сотни тысяч машин в год. Les gouvernements achètent des centaines de milliers de véhicules par an.
Половина входящих в состав гвардии дивизий - это пехота, предназначенная для ведения боевых действий на городских улицах, но остальная часть - это бронетанковые и механизированные части, и они зависят от танков и боевых машин пехоты, которые легко поразить с помощью высокоточного оружия. La moitié des divisions de la garde est constituée de forces légères comportant des fantassins prêts au combat de rues, mais les autres divisions s'appuyent sur des engins blindés ou mécanisés qui sont des cibles faciles pour des armes de précision.
На улице было много машин. Il y avait de nombreuses voitures dans la rue.
Сауза не был фанатом Говорящих машин. Sousa n'était pas un grand adepte des Machines qui parlent.
Помните одну кампанию, миллион гибридных машин к 2015? Vous vous rappelez de la campagne, un million de véhicules hybrides d'ici 2015.
Его машина отличается от всех остальных машин. Sa voiture est différente de toutes les autres.
Один проход на одной из этих машин: Un passage sur une de ces machines :
Расходы на дороги распределяются в пропорциональном отношении к количеству машин в семье и оценочному пробегу. Les dépenses pour l'infrastructure routière sont faites sur la base du nombre de véhicules par famille et d'une estimation des kilomètres parcourus.
Идея смены машин во время гонок необычна. L'idée originale est le changement de voiture au cours des courses.
Каждому хотелось иметь одну из таких стиральных машин. Tout le monde voulait une de ces machines à laver électriques.
К 2015 у нас будет минимум 250 миллионов новых машин, даже если мы сохраним нынешний темп. D'ici 2015, nous aurons au moins 250 millions de nouveaux véhicules sur le marché même au rythme actuel.
Летом машин на дороге больше, чем зимой. Il y a plus de voitures sur la route en été qu'en hiver.
Теперь мы делаем тоже самое с помощью буровых машин. Maintenant nous faisons la même chose avec les foreuses et autres machines.
в дизайне - это применение бионических принципов, позволяющих пользоваться инженерным гением природы при проектировке зданий и машин; les approches biomimétiques à la création qui tirent profit des efficiences des modèles naturels tant dans les véhicules que dans les constructions ;
Вернёмся назад и рассмотрим экономику обычных машин. Nous pouvons revenir à la mécanique économique originelle de nos voitures et réexaminer ceci.
Это результат вычислительной геометрии, распознавания жестов и обучения машин. Ceci est le résultat de la géometrie computationnelle, de reconnaissance des mouvements, et d'apprentissage par la machine.
Эти закупки можно делать направленно, соединив совокупный спрос с целью быстрого вывода на рынок очень экономичных машин. Il y a des façons pertinentes de les acheter et de mettre à profit cette force acheteuse pour faire migrer le marché plus rapidement vers des véhicules très sobres.
Помните, что современный мир собирает очень много машин - Vous devez vous rappeler que le monde d'aujourd'hui a une demande énorme en voitures.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!