Примеры употребления "машины" в русском с переводом "machine"

<>
Построим ли мы разумные машины? Est-ce qu'on va vraiment construire des machines intelligentes ?
Эта первая версия машины времени. C'est la première version de la time machine.
Сокращение МАНИАК стало акронимом машины: Ils avaient nommé la machine MANIAC, acronyme pour Intégrateur Mathématique Et Numérique Et Calculatrice.
В конце концов, они просто машины. Après tout, ce ne sont que des machines.
Эти машины будут думать, что они - Ces machines penseraient qu'elles.
Все нынешние компьютеры - копии этой машины. Tous les ordinateurs ne sont que des copies de cette machine.
Так, например, мы все - самоуверенные машины. Donc par exemple, nous sommes des machines trop sûres de nous.
Это 3D данные, которые машины будет считывать. Voici le genre de données 3D qu'une machine saura lire.
и эти машины повсюду рядом с нами. Ces machines sont partout autour de nous.
Фон Нойман нашел, как можно построить машины. Von Neumann découvrit comment construire ces machines.
У вас есть машины, производящие самих себя. On a des machines qui se construisent elles-mêmes.
Даже фанаты экологического движения используют стиральные машины. Même les irréductibles du mouvement écologique utilisent des machines à laver.
"Эти Говорящие машины сведут на нет творческое развитие "Ces Machines parlantes ruineront le développement artistique musical du pays.
вы загружаете машину, и что вы получаете из машины? vous chargez la machine, et qu'est-ce que vous obtenez en retour ?
Это что-то вроде машины по созданию сахарной ваты. Cette machine ressemble beaucoup a une machine à barbe à papa.
автомобили, стиральные машины, холодильники, газонокосилки, телевизоры и так далее. voitures, machines ŕ laver, réfrigérateurs, tondeuses ŕ gazon, postes de télévision, et bien d'autres.
Поэтому нам придётся построить сверх-умные машины типа HAL. Par conséquent, nous devons construire des machines super intelligentes comme HAL.
К счастью, мы не машины, мы можем это делать. Heureusement, nous ne sommes pas des machines, et nous pouvons le faire.
Это значит, что мы действительно Байесовские машины логического вывода. Et ce que cela signifie est que nous sommes réellement des machines à inférences bayésiennes.
Всё более дешёвый труд и всё более быстрые машины. De main-d'oeuvre toujours moins chère et de machines toujours plus rapides.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!