Примеры употребления "математика" в русском

<>
Это то, что говорит математика. Mais c'est ce que les mathématiques disent.
Математика обслуживает диалог, а не Les maths alimente la conversation.
Это также много говорит о том, чем по мнению математиков является математика, Cela dit tout un tas de choses sur ce que les mathématiciens pensaient des mathématiques.
Все лучше постигается квантовая математика. Et ils en comprennent plus sur les mathématiques quantiques.
Это математика, наука, а это - генетика. Là, ce sont des maths, et là c'est de la science, c'est de la génétique.
И все благодаря идеям преподобного Томаса Байеса, статистика и математика 18 века. Et tout dépend des idées de cet homme, le Révérend Thomas Bayes, qui était un statisticien et un mathématicien du 18° siècle.
Для их описания используется очень похожая математика. Elles requièrent des mathématiques très similaires.
Математика гораздо шире, чем просто вычисления. Les maths sont un domaine plus large que le calcul.
Мой рассказ начинается в 1877 году в Германии с математика по имени Георг Кантор. Je veux commencer mon histoire en Allemagne, en 1877, avec un mathématicien nommé Georg Cantor.
Математика почти та же, но симметрия совершенно новая. Des mathématiques très similaires, mais il y avait une toute nouvelle symétrie.
Математика и английский были моими любимыми предметами. Les maths et l'anglais étaient mes matières préférées.
Поэтому смешно хвастаться, что твой собственный разряд знаний, будь это экспериментальная физика, математика или космология, является бесполезным. Quand un scientifique - physicien, mathématicien ou cosmologue - prétend que sa discipline est inutile, cela prête à sourire.
Они - пророчество эффектов сейсмического, земного масштаба, которые имеет наша математика. Elles annoncent les effets sismiques, les effets terrestres des mathématiques que nous construisons.
Математика даёт нам язык для выражения интуиции. Les maths sont le vocabulaire de votre propre intuition.
И я думаю, что меня, как математика, мотивируют те вещи, которые еще никто не видел, то, что ещо не было открыто. Ce qui me guide en tant que Mathématicien, ce sont les choses invisibles, les choses que nous n'avons pas découvertes.
никогда еще "математика" мирового порядка не была более сложной и запутанной. jamais les "mathématiques" du monde n'ont semblé plus complexes et déroutantes.
И математика - это отличный способ этого добиться. Les maths sont parfaites pour ça.
Более того, шахматные программы сейчас подходят очень близко к тому, чтобы пройти последний тест на искусственный интеллект покойного британского математика Алана Тьюринга: Ces programmes électroniques sont maintenant presque capables de passer le test d'intelligence artificielle du mathématicien britannique Alan Turing :
Однако не вся математика в экономике является шарлатанством, как утверждал Талеб. Mais contrairement à ce que laisse entendre Taleb, recourir aux mathématiques en économie ne relève pas systématiquement du charlatanisme.
И, конечно же, математика здесь очень сильна. Et bien sûr, les maths sont très fortes pour ça.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!