Примеры употребления "маркетингу" в русском

<>
Я поклонница компании "ТолькоСамоеНовое" и знаю, что они ищут нового менеджера по маркетингу. J'apprécie beaucoup la démarche de HotNewThing, et je crois comprendre que cette société recherche un nouveau responsable marketing.
А благодаря маркетингу и PR-ру Purple Moon нам удалось получить обратную связь от полмиллиона человек. Maintenant, nous avons fait un demi-milliard d'éditions avec le marketing et les RP pour cette marque, Purple Moon.
Если вы хотите замаскироваться под Шэрон Бун, она директор по маркетингу из Хобокена, штат Нью Джерси, то вот полное доссье на нее. Si vous voulez prendre l'identité de Sharon Boone, une femme américaine, cadre marketing de Hoboken, New Jersey.
Это не маркетинг на месте. Ce n'est pas le marketing sur le terrain.
Маркетинг - это продажа рекламы фирме. Le marketing consiste à vendre une annonce à une entreprise.
Третья слагающая успеха "Коки" - маркетинг. Le troisième élément du succès de Coca est le marketing.
В чем секрет их маркетинга? Et quel est le secret de leur marketing ?
Это то, чем является массовый маркетинг. C'était ça le marketing de masse.
И тут есть параллели с маркетингом. Et il y a des parallèles avec le marketing.
Смысл для маркетинга - ваш бренд становится более рассредоточенным. Le message pour le marketing est que votre marque est plus diffusée.
Никто в мире маркетинга не задумывается об этом. Personne dans le monde du marketing ne sait cela.
У нас проблемы с маркетингом в среде благотворителей. Nous avons un problèmes avec le marketing pour la communauté des donateurs.
Они получают "торговую марку" банды, для мерчандайзинга и маркетинга. Ils obtiennent le droit d'utiliser le nom du gang qui les chapeaute, pour le merchandising et le marketing.
Они используют местный предпринимательский талант и у них невероятный маркетинг. Ils utilisent les talents entrepreneuriaux locaux, et ils font un incroyable marketing.
И маркетинг хорошо поработал над созданием ситуаций для импульсивных покупок. Le marketing a été très très bon pour créer des occasions pour nous pousser à acheter.
Так что, к счастью, наука, нет, извиняюсь, маркетинг становится проще. Donc heureusement, la science - non, pardon - le marketing devient plus facile.
Одним из новых направлений маркетинга является как раз измерение эффективности. Et l'un des nouveaux mouvements dans le marketing est, comment vraiment mesurer l'efficacité ?
Они полагаются на "Coca-Cola" во всем, что касается маркетинга. Alors ils comptent sur Coca-Cola en termes de marketing.
частные инвестиционные фирмы тратят огромные суммы средств на маркетинг и зарплаты. les sociétés de placement privées dépensent des sommes énormes en marketing et en salaires.
Но что маркетинг действительно сделает для того чтобы решить проблему канализации и остановить диарею? Mais qu'est-ce que le marketing provoque qui ferait qu'une solution hygiénique aurait un résultat avec la diarrhée ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!