Примеры употребления "мам" в русском

<>
Слава Богу, а то б вы все сексуально возбуждались при виде своих мам. Dieu merci, sans quoi vous seriez tous excités sexuellement en voyant votre mère.
Я отвечаю, "на английском, мам". J'ai répondu "Anglais maman".
Некоторые дети были заметно смущены, когда им сказали, что их мам попросили помочь с выбором задания. En fait, certains des enfants ont été visiblement embarrassés quand ils ont appris que leurs mères avaient été consultées.
Мам, не все же могут делать шпагат". "Elle dit," Maman, tous le monde ne sais pas faire le grand écart.
Мам, пап, мне надо кое-что вам сказать. Maman, Papa, j'ai quelque chose à vous dire.
куча мужчин и женщин, и они просто начали бы делать это, мам? Et ils commencent à le faire, Maman ?
В нем J&J получает поддержку от блоггеров - мам, позволяя им создавать форумы, в которых можно общаться и налаживать связи. J & J puise essentiellement dans le pouvoir des mamans blogueuses, en leur permettant de créer en fait un forum où elles peuvent communiquer et elles peuvent se connecter.
Я делал маленькие подушечки для иголок в 11 лет на уроке труда, и мы делали их для наших мам на День Мамы. J'ai fabriqué ces petites pelotes à épingles aux louveteaux quand j'avais onze ans, et on avait fait ces pelotes à épingles pour nos mamans pour la fête des mères.
И тогда моя мама сказала: Ma mère disait:
"Мама, я хочу делать карты." "Maman, je veux faire des cartes."
Мама вяжет мне новый свитер. Ma mère me tricote un nouveau chandail.
Это мои мама и папа. C'est mon papa et ma maman.
Мама посоветовала мне ещё уменьшить. Ma mère m'a dit de faire plus petit.
"Если мама несчастна, все несчастны". Si maman n'est pas contente, personne n'est content.
Её мама делает всё возможное. Sa mère fait tout ce qu'elle peut.
Мама сейчас играет в теннис. Maman joue maintenant au tennis.
Но моя мама была другой. Mais ma mère était différente.
Мама, где мой носовой платок? Maman, où est mon mouchoir ?
Мама очень поздно вчера легла. Ma mère est restée éveillée très tard hier.
Мама готовит еду на кухне. Maman fait à manger dans la cuisine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!