Примеры употребления "мальчикам" в русском

<>
Переводы: все203 garçon203
Но при этом она дала мальчикам женские имена, а девочкам - мужские. Mais elle avait donné des noms de garçons aux filles, et des noms de filles aux garçons.
Так что, я не могла себе позволить снисходительно относиться к этим мальчикам. Je ne pouvais plus être condescendante envers ces deux garçons.
Мы должны изменить наши взгляды по отношению к мальчикам в начальных классах. Nous devons changer d'approche en ce qui concerne l'acceptation des garçons dans les écoles primaires.
И мы должны подумать о том, как бы нам помочь и мальчикам в их юном возрасте. Et nous devons penser à la façon qui nous permettrait de faire la même chose pour les garçons en jeune âge.
К этому моменту я уже просто хотела дать этим мальчикам пару советов насчёт их рекламной речи. À ce moment je voulais conseiller ces deux garçons à propos de leur accroche.
А не потому ли это, что в начальной школе больше всего предметов задействуют вербальный навык, и девочкам это удаётся лучше, чем мальчикам. Est-ce parce que l'enseignement est trop verbal, et que les petites filles sont plus douées dans ce domaine que les petits garçons ?
А вьетнамский моей мамы был настолько плох, что чтобы сделать нашу историю более правдоподобной, она дала всем мальчикам и девочкам новые вьетнамские имена. Le vietnamien de ma mère était si mauvais que pour rendre notre histoire plus crédible, elle avait donné à tous les garçons et les filles de nouveaux noms vietnamiens.
Мальчик признался, что разбил вазу. Le garçon reconnut avoir brisé le vase.
Успокойся и послушай меня, мальчик! Calme-toi et écoute-moi, mon garçon !
Мальчик положил руки в карманы. Le garçon mit ses mains dans ses poches.
Он совсем не плохой мальчик. Ce n'est pas un mauvais garçon.
Что за мальчик там плавает? Qui est ce garçon qui nage là-bas?
Мальчик был без сопровождения взрослых. Le garçon n'était pas accompagnée d'un adulte.
Он взглянул в глаза мальчика. Il regarda dans les yeux du garçon.
Мальчика так и не нашли. Le garçon n'a toujours pas été trouvé.
У этого мальчика чёрные волосы. Ce garçon a les cheveux noirs.
Откуда я знаю этого мальчика? D'où est-ce que je connais ce garçon ?
Я хорошо знаю этого мальчика. Je connais bien ce garçon.
У мальчика в кармане яблоко. Le garçon a une pomme dans sa poche.
И это были только мальчики. Rien que des garçons.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!