Примеры употребления "лёгкое" в русском с переводом "poumon"

<>
А это - "третье лёгкое", устройство для долгосрочного лечения астмы, Celui-ci est un "troisième poumon", un produit pharmaceutique pour le traitement de l'asthme chronique.
И, как они говорят, это создает искусственное легкое в фильтре. Et selon eux, ça crée un poumon artificiel.
Загубник вы захватываете ртом, И есть еще искусственное легкое, или, как в этом случае, два искусственных легких. Donc il y a un embout buccal que vous mettez dans votre bouche, et il y a aussi un faux poumon, ou dans ce cas, deux faux poumons.
Вы только что вдохнули атом азота который прошел через правое легкое третьего игуанодона слева от высокого саговниковидного дерева. Vous venez d'inhaler un atome d'azote qui est passé par le poumon droit du troisième iguanodon à la gauche du grand cycas.
И у них были лёгкие. Et ils avaient des poumons.
А как насчёт площади лёгкого? Et la surface du poumon alors?
Его сердце и легкие набирают скорость. Son coeur et ses poumons vont commencer à accélérer.
Это пара лёгких и бронхиальное дерево. Voici une paire de poumons, et l'arbre bronchique.
Курение связано с 85% случаев рака легких. La cigarette est liée à 85% des cas de cancer du poumon.
Известно также, что объём лёгкого весьма мал. Le volume d'un poumon est très petit.
Мы видели, что это не рак легкого. On savait que ce n'était pas un cancer du poumon.
Да они выдыхали эти слова через фрактальные лёгкие. Ils respiraient ces mots avec des poumons fractals.
В легких они образуют альвеолярные мешочки для газообмена. Dans les poumons, ils tapissent les poches d'air pour les échanges gazeux.
При рождении у меня произошёл коллапс левого лёгкого, Mon poumon gauche s'est effondré quand je suis né.
Потому, что площадь лёгкого - весьма нечётко определённое понятие. Parce que, en fait, la surface du poumon est très mal définie.
Просто совпадение, вот - эта штука в моем легком. Par une pure coincidence, il y a ce truc dans mon poumon.
а затем, через несколько месяцев, появится атлас для рака легких. Le cancer des poumons viendra plusieurs mois plus tard.
Но по сути это выведенные во внешнюю среду желудки и легкие. Mais ce sont essentiellement des estomacs et des poumons externalisés.
Рак был в ее мозгу, в ее легких, в ее печени. Il avait atteint son cerveau, ses poumons, son foie.
Это женщина, ей 46 лет, у которой был рецидивирующий рак легких. Voici une femme de 46 ans avec une récidive de cancer du poumon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!