Примеры употребления "летающую" в русском с переводом "voler"

<>
Я думаю, что это похоже на какую-то летающую тварь. Je pense que ça ressemble à une sorte d'animal volant ou de bête.
Задачей было построить ультралёгкую, летающую в закрытых помещениях модель, способную пролететь над вашими головами. Il s'agissait de construire une maquette ultralégère qui vole en intérieur et qui puisse voler au dessus de vos têtes.
Высоко в небе летала птица. Un oiseau volait haut dans le ciel.
Летать, как птица - мечта человечества. C'est un rêve de l'humanité, de voler comme un oiseau.
Вам приходилось летать на дирижабле? Avez-vous jamais volé en dirigeable ?
Вы можете научить меня летать? Pouvez-vous m'apprendre à voler ?
Эта птица не умеет летать. Cet oiseau ne sait pas voler.
Летать туда-сюда - замечательное ощущение. C'est un très grand plaisir de voler.
Итак, это возможно - летать как птица. Il est donc possible de voler presque comme un oiseau.
Вы можете летать на русском оборудовании. On peut voler sur de l'équipement russe.
Реактивные самолёты летают гораздо быстрее пропеллерных. Les avions à réaction volent beaucoup plus vite que les avions à hélice.
Мы может услышать, как москиты летают. Vous pouvez peut-être entendre les moustiques voler.
Можно видеть, как летают подсвеченные москиты. Là vous pouvez voir les moustiques qui volent, être illuminés.
Представьте, что это пиксель, летающий пиксель. Imaginez que c'est un pixel, un pixel qui vole.
То есть так Вы обычно и летаете? Et vous volez habituellement ainsi?
Я летал на Борту Два восемь лет! J'ai volé avec Air Force 2 pendant huit ans.
Вы когда-либо летали на воздушном шаре? Avez-vous déjà volé en montgolfière ?
который может летать с места на место. qui peut voler d'un endroit à un autre.
Птицы, которые не умеют летать, становятся уязвимыми. Quand les oiseaux ne peuvent voler, ils deviennent vulnérables.
- "Я думаю, это значит "неопознанный летающий объект". "Cela signifie Objet Volant Non-Identifié, je crois."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!