Примеры употребления "красивом" в русском

<>
Вам повезло родиться в таком красивом городе. Vous avez de la chance d'être né dans cette belle ville.
Последние десять лет я почти целиком прожил на острове Мауи, очень красивом. La majorité de ces dix dernières années, j'ai vécu sur l'île de Maui, un très bel endroit.
А в следующей книге, я могу написать о красивом профессоре-гее из Норвегии. Et dans mon prochain livre, je pourrais écrire sur un beau professeur gay en Norvège.
Например, посетители и жители одинаково долго думали о Гонконге как о красивом городе, прилегающем к южному побережью Китая. Ses visiteurs comme ses habitants ont longtemps considéré Hong Kong comme une belle ville accrochée à la côte sud de la Chine.
Моя последняя история о молодом, красивом мужчине по имени Джосефат Бьяруханга, который был еще одним последователем Фонда Проницательности, пришедшем из Уганды, из животноводческого сообщества. Ma dernière histoire est au sujet d'un jeune et beau garçon, du nom de Josephat Byaruhanga qui était un autre membre de Acumen Fund originaire d'Ouganda, d'une communauté de paysans.
"Женщина, посмотрите, как она красива." "La femme, regardez comme elle est belle."
У неё очень красивая фигура. Elle a une très jolie silhouette.
Я знаю, что она красивая. Je sais qu'elle est belle.
Моя сестра - очень красивая девушка. Ma soeur est une très jolie fille.
"Нет, это здание действительно красиво". "Oui, il est effectivement bien beau, ce bâtiment".
Эта красивая девушка - моя сестра. Cette jolie fille est ma soeur.
И поэтому она выглядит красиво. Et par conséquent, c'est beau.
Какая красивая у тебя сестра! Comme ta soeur est jolie !
На ней было красивое платье. Elle portait une belle robe.
Какую женщину мы называем красивой? À quoi doit ressembler une jolie femme ?
Начну с фото красивой коровы. Je vais commencer avec cette photo d'une belle vache.
Спасибо за твою красивую открытку. Merci pour ta jolie carte postale.
Ей хотелось бы быть красивой. Elle souhaitait être belle.
Ну, это мои красивые ноги. Bien, voici mes jolies jambes.
Они дают красивую коричневую корочку. Ils nous donnent cette belle croûte dorée.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!