Примеры употребления "конечностью" в русском с переводом "membre"

<>
Переводы: все33 membre32 extrémité1
но мне не получить Нобелевской премии за то, что я научил кого-то двигать его фантомной конечностью. mais je n'obtiendrai pas un Prix Nobel pour avoir aidé une personne à bouger son membre fantôme.
Они все ещё в стадии клинической разработки, но представьте, когда мы их объединим, к примеру, с изумительной бионической конечностью, как например, роботизированная рука DEKA Arm, разработаннная Дином Кейменом и коллегами, которая реализует 17 уровней движения и даёт свободу, позволяет человеку, лишившемуся конечности, достигнуть более высокого уровня ловкости и контроля, чем ранее. Toujours en essais cliniques, mais imaginez quand on peut s'y connecter, par exemple, à l'étonnant membre bionique, comme le bras DEKA construit par Dean Kamen et ses collègues, qui a 17 degrés de mouvement et de liberté et peut permettre à la personne qui a perdu un membre d'avoir des niveaux beaucoup plus élevés de dextérité ou de contrôle qu'elle n'a eu par le passé.
Например, добавлю этому персонажу конечностей. Ici par exemple je vais lui ajouter des membres.
У этой саламандры повреждение конечности. Il s'agit d'une blessure au membre de cette salamandre.
Искуственная конечность больше не утрата, La fonction de la prothèse n'est plus uniquement de remplacer un membre perdu.
Откуда берутся-то парализованные фантомные конечности? Comment se retrouve-t-on avec un membre fantôme paralysé ?
Это тритон, заново отращивает свою конечность. Ceci est un triton faisant repousser son membre.
И этот шрам вырастает в новую конечность. Et en fait de cette cicatrice croît un nouveau membre.
Вы все знаете, что такое фантомная конечность. Et vous savez tous ce qu'est un membre fantôme.
370 солдат, которые вернулись из Ирака потеряли конечности. 370 soldats sont revenus d'Irak en ayant perdu un membre.
А с чего бы фантомной конечности быть парализованной? "Maintenant, pourquoi un membre fantôme serait-il paralysé ?
Долгое время мы всего лишь давали людям искусственные конечности. Pendant de nombreuses années, nous ne les avons équipés qu'avec des membres artificiels.
И, может быть, захочу, чтобы на этих конечностях были рты. Dans ce cas là je pourrais décider de rajouter - Je vais mettre des machoires sur ces membres.
Это настоящие фотографии, синхронные фотографии, демонстрирующие регенерацию конечности за несколько дней. Et voilà maintenant une photographie réelle, une photographie étalée dans le temps, montrant comment ce membre se régénère en l'espace de quelques jours.
Он президент Международного общества спасения конечностей, и я не слышал худшего эвфемизма. C'est le président de la Société Internationale pour la Préservation des Membres, le moindre euphémisme que j'ai jamais entendu.
И мы подходим к этой проблеме через рассмотрение другого любопытного синдрома - фантомных конечностей. Et on approche ce problème en considérant un autre syndrome curieux, appelé le membre fantôme.
Я на самом деле покажу вам более важные моменты о регенерации конечности через секунду. Je vais vous montrer certaines caractéristiques encore plus importantes de la régénération des membres dans un moment.
Те, кто не лишился конечностей, но кого, к примеру, парализовало, могут воспользоваться такими носимыми экзоскелетами. Si vous n'avez pas perdu un membre vous pouvez porter ces membres augmentés.
В целом дети, проведшие многие часы на фабриках, к тринадцати годам имеют серьезно деформированные конечности. De manière plus générale, les enfants qui passent de longues heures dans des usines dans le monde entier entrent souvent dans l'adolescence en ayant leurs membres définitivement déformés.
Потому что первое поколение, это, так сказать, "наружный скелет", Устанавливается на ноге, вокруг поврежденной конечности. La première génération est exosquelettique, c'est enveloppé autour de la jambe, autour du membre affecté.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!