Примеры употребления "кого-то" в русском

<>
Ты мне кого-то напоминаешь. Tu me rappeles quelqu'un.
Ты здесь кого-то ждёшь? Attends-tu quelqu'un ici ?
Вы мне кого-то напоминаете. Vous ressemblez à quelqu'un que je connais.
Он учит чему-то кого-то. Il enseigne quelque chose à quelqu'un.
Для кого-то они являются родиной. Ce sont les terres de quelqu'un.
У кого-то родилась великолепная идея. Eh bien, quelqu'un a eu une idée formidable.
Она приняла его за кого-то другого. Elle l'a pris pour quelqu'un d'autre.
Они пригласили кого-то и подпилили туфли. Et ils ont fait venir quelqu'un pour scier les chaussures.
Махмуд схватил сына, я схватил кого-то еще. Mahmoud a attrapé son fils, j'ai attrapé quelqu'un d'autre.
Вы похожи на кого-то, кого я знаю. Vous ressemblez à quelqu'un que je connais.
Похоже, там у кого-то не было детства. Il y a quelqu'un qui n'a pas eu d'enfance ici.
Но у кого-то есть планы на них. Quelqu'un d'autre a un plan pour elle.
Я недавно унюхал кого-то, кто им надушился. J'ai senti que quelqu'un en portait tout à l'heure.
Просто попросите кого-то быть наготове с колпаком. Il suffit d'avoir quelqu'un hors champ prêt à lancer l'enjoliveur.
есть момент рождения, когда у кого-то возникает идея. il y a comme une naissance lorsque quelqu'un découvre une idée.
На каждую существующую проблему у кого-то есть идея. De chaque problème existant, quelqu'un a pensé à une solution.
Мы ищем кого-то, кто хорошо знает французский язык. Nous cherchons quelqu'un qui connaît bien la langue française.
В противном случае, отправляйтесь беспокоить кого-то другого сегодня." Sinon, va embêter quelqu'un d'autre aujourd'hui.
Я бы хотел найти кого-то, с кем можно поговорить. J'aimerais trouver quelqu'un à qui parler.
Это момент когда я не могу продолжать поддерживать кого-то. C'est le moment où je ne peux plus continuer à supporter quelqu'un.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!