Примеры употребления "квартир" в русском с переводом "appartement"

<>
Это фотографии настоящих квартир, которые можно снять за эту сумму, судя по рекламе в Интернете. Ce sont des images réelles d'appartements réels qui se louent pour ce montant comme annoncé sur Internet.
Здесь мы разбили эти 500 квартир на маленькие "дворики" и отделили их один от другого. Et ici nous avons divisé les 500 appartements en petits quartiers, et nous avons différencié ces quartiers.
Руководство по городскому развитию перешло к контролю числа маленьких квартир, известных как "обувная коробка", которые можно строить в определенных районах города. Les autorités du développement urbain ont commencé à contrôler le nombre de petits appartements, connus sous le nom de "boîte à chaussures", pouvant être construits dans des zones déterminées de la ville.
В этом построителе распределения, вместо построения числовых графиков я показываю людям, что они смогут себе позволить, на примере квартир, в которых можно жить, имея пенсию в размере 3000, 2500, 2000 долларов в месяц и т.д. Donc ici j'ai fait un constructeur de distribution où, au lieu de montrer les résultats chiffrés, je montre aux gens ce que ces résultats vous apporteront, en particulier les appartements que vous pourrez vous permettre si vous prenez votre retraite sur les 3000, 2500, 2000 dollars par mois et ainsi de suite.
Я переехал в новую квартиру. J'ai déménagé dans un nouvel appartement.
Я жила в своей собственной квартире. Je vivais dans mon propre appartement.
Это портрет моей жены в квартире. C'est une peinture de ma femme que j'ai faite dans mon appartement.
Обставить новую квартиру мебелью требует больших затрат. L'ameublement d'un nouveau appartement exige de grosses dépenses.
Голодный лабрадор включил плиту и поджег квартиру Labrador affamé allume la cuisinière - appartement incendié.
Каждый, кто был кем-нибудь, имел тут квартиру. Tous ceux qui avaient une certaine importance y avaient un appartement.
Покупка мебели в новую квартиру требует больших затрат. L'ameublement d'un nouveau appartement exige de grosses dépenses.
Это точное местонахождение моей старой квартиры в Сан Франциско. Voici l'emplacement exact de mon vieil appartement de San Francisco.
Диктатор хотел, чтобы все социалистические жители жили в социалистических квартирах. Le dictateur voulait que tous les citoyens socialistes vivent dans des appartements socialistes.
Квартира на пятом этаже загорелась во второй половине дня в четверг. L'appartement au quatrième étage d'un immeuble d'appartements prit feu jeudi après-midi.
Мы преобразовали наши квартиры в лаборатории и работали спонтанно и быстро. Nous avons transformé nos appartements en laboratoires et avons travaillé de façon très spontanée et immédiate.
Голодный лабрадор, как предполагается, стал причиной пожара в квартире в Бранденбурге/Хавеле. Un chien affamé a probablement causé un incendie dans un appartement à Brandebourg/Havel.
Если просмотреть квартиры справа-налево, видно, что обстановка в них становится беднее. Comme vous descendez dans l'échelle des appartements, vous voyez qu'ils vont de pire en pire.
"Чтобы Вы смогли наслаждаться этим городом, Вам нужна хорошая квартира и гарантированная зарплата". "Pour profiter de cette ville, il faut un bon appartement et un certain salaire."
Семью выселили из квартиры, и система социального обеспечения грозилась отнять у него детей. Sa famille a été expulsée de leur appartement, et l'assistance sociale menaçait de prendre ses enfants.
Ну а для овощей моя квартира должна казаться такой же чужой как космическое пространство. Pour un plan de légume, mon appartement est sans doute un milieu aussi hostile que l'espace profond.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!