Примеры употребления "appartement" во французском

<>
Il vit dans un appartement. Он живёт на квартире.
Elle vit dans un appartement. Она живёт в квартире.
Je vis dans un appartement. Я живу в квартире.
Je vivais dans mon propre appartement. Я жила в своей собственной квартире.
J'ai construit ce petit appartement. Построил маленькую квартиру.
Labrador affamé allume la cuisinière - appartement incendié. Голодный лабрадор включил плиту и поджег квартиру
J'ai emménagé dans un nouvel appartement. Я переехал в новую квартиру.
J'ai déménagé dans un nouvel appartement. Я переехал в новую квартиру.
L'ameublement d'un nouveau appartement exige de grosses dépenses. Покупка мебели в новую квартиру требует больших затрат.
Voici l'emplacement exact de mon vieil appartement de San Francisco. Это точное местонахождение моей старой квартиры в Сан Франциско.
Tous ceux qui avaient une certaine importance y avaient un appartement. Каждый, кто был кем-нибудь, имел тут квартиру.
C'est une peinture de ma femme que j'ai faite dans mon appartement. Это портрет моей жены в квартире.
Un chien affamé a probablement causé un incendie dans un appartement à Brandebourg/Havel. Голодный лабрадор, как предполагается, стал причиной пожара в квартире в Бранденбурге/Хавеле.
"Pour profiter de cette ville, il faut un bon appartement et un certain salaire." "Чтобы Вы смогли наслаждаться этим городом, Вам нужна хорошая квартира и гарантированная зарплата".
Sa famille a été expulsée de leur appartement, et l'assistance sociale menaçait de prendre ses enfants. Семью выселили из квартиры, и система социального обеспечения грозилась отнять у него детей.
Et si je ne faisais pas rapidement ce mélange, je ne quitterai jamais mon appartement en vie. И если бы я не смешала лекарство быстро, я бы уже никогда не вышла из этой квартиры.
Il dit publiquement jusqu'à présent seulement qu'il allait chercher avec sa femme un appartement à Zurich. Публично он до сих пор сказал только, что они с женой ищут квартиру в Цюрихе.
Il y a quelques semaines à peine, Monsieur L. vivait encore seul dans son appartement de la Montérégie. Всего несколько недель назад господин Л. Еще жил один в своей квартире в Монтережи.
Pour un plan de légume, mon appartement est sans doute un milieu aussi hostile que l'espace profond. Ну а для овощей моя квартира должна казаться такой же чужой как космическое пространство.
On voyait et ressentait son esprit dans chaque détail de son appartement, dans la décoration, la nourriture, la musique. Стиль Валентино проявлялся во всем - в каждой детали его квартиры, в ее убранстве, в еде, в музыке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!