Примеры употребления "какова" в русском

<>
Во-первых, какова ваша цель? Premiérement, quel est votre objectif ?
Какова история происхождения Ближнего Востока? Quelle est l'histoire originelle du Moyen-Orient ?
Какова стратегия вашего домашнего хозяйства? Quelle est votre stratégie dans votre foyer ?
Какова же длина этой цепи? Quelle est sa longueur ?
И какова же их главная забота? Et quelle est leur principale préoccupation ?
Какова текущая ситуация на Ближнем Востоке? Quel avenir pour le Moyen-Orient ?
Так какова же сегодняшняя стратегическая проблема? Alors quel est le problème stratégique d'aujourd'hui ?
Какова его основа и составляющие элементы? Quels sont ses semblables et les parties qui le composent?
Какова тогда опасность генетически модифицированных продуктов? Quel peut bien être le danger des aliments génétiquement modifiés ?
Какова цель клуба в этом турнире? Quel est l'objectif du club dans cette compétition ?
Какова структура капитала к настоящему моменту? Quelle est la structure du capital à ce stade?
Какова же природа этой новой системы? Quelle est la nature du nouveau système ?
Какова длина береговой линии у этих озёр? Quelle est la longueur du littoral de ces lacs?
Какова роль BBC, например, в этом мире? Quel est le rôle de la BBC, par exemple, dans ce monde?
Тогда, если в тебя стреляют, какова смертность? Donc, si on se fait tirer dessus, quel est le taux de mortalité ?
Но какова польза от крупных финансовых операций? Mais quelle est l'utilité la "haute" finance?
Какова цель этой политики экспансии на оккупированных территориях? Quel est le but de cette politique d'expansion dans les territoires occupés ?
И если это случится, какова будет наша ответственность? Et alors, après ça, quelles sont nos responsabilités ?
Какова вероятность что он на самом деле болен? Quel est le pourcentage de chance que la personne soit effectivement malade ?
Так что я не знаю, какова длина их волны. Je ne sais donc plus quelle est la longueur d'onde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!