Примеры употребления "как дважды два четыре" в русском

<>
Это так же верно, как дважды два четыре. C'est de l'or ou de l'argent en barre.
Это просто как дважды два. C'est simple comme bonjour.
Дважды два - четыре. Deux fois deux font quatre.
На два, на три градуса, или, как это происходит сейчас, на четыре градуса Цельсия?" Supporterons-nous 2 degrés, 3 degrés, ou - au rythme où nous allons - 4 degrés Celsius?"
В нашем исследовании мы установили, что для таких стран, как Бразилия, Индия и Индонезия, даже если услуги экосистемы - эти блага, что природа дарит человечеству бесплатно - они не составляют большой процент ВВП - два, четыре, восемь, десять, пятнадцать процентов - но в этих странах, если мы посчитаем, чего они стоят для бедных, ответ будет 45 процентов, 75 процентов, 90 процентов. Dans nos études nous avons estimé que pour des pays comme le Brésil, l'Inde et l'Indonésie, même si les services de l'écosystème - ces bénéfices qui se transmettent de la nature à l'homme gratuitement - ils ne sont pas très importants en termes de pourcentage du PIB - deux, quatre, huit, 10, 15 pourcent - mais dans ces pays, si nous mesurons ce qu'ils valent pour les pauvres, la réponse est plutôt 45%, 75%, 90%.
Один, два, три, четыре или пять? Un, deux, trois, quatre ou cinq?
Они читали учебник два, три, четыре раза. Ils lisaient les livres de cours deux fois, trois fois, quatre fois.
один, два, три, четыре - ох, я уже работал с этим рядом. un, deux, trois, quatre - oh, j'ai déjà utilisé cette rangée.
Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять, одиннадцать, двенадцать. Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix, onze - douze.
Один, два, три, четыре, пять, шесть, девять, 10, 11, 12, 17. Un, deux, trois, quatre, cinq, six, neuf, dix, onze, douze, dix-sept.
Два, три, четыре года назад рынок был в порядке. Il y a deux ans, trois ans, quatre ans, les marchés étaient florissants.
Два, три, четыре, раз. Deux, trois, quatre, un.
Один, два, три, четыре, пять детей, приходящихся на одну женщину. Un, deux, trois, quatre, cinq enfants par femme sur cet axe.
Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 25 верно. Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 - ah, et 25, oui.
Один, два, три, четыре, камера успела это заснять? 1, 2, 3, 4 - oui, Est-ce que la caméra l'a eu?
Один, два, три, четыре, пять. En voilà un, deux trois, quatre, cinq.
На этом снимке 4 человека - один, два, три, четыре. Il y a 4 personnes sur cette photo - une, deux, trois, quatre.
Раздираемая войной Республика Конго - два, три, четыре процента. Le Congo, déchiré par la guerre, se trouve là, en bas - 2, 3, 4%.
число детей, которое приходится на одну женщину, один, два, три, четыре, до восьми детей на одну женщину. nombre d'enfants par femme, un, deux, trois, quatre, jusqu'à huit enfants par femme.
Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять. Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!