Примеры употребления "использует" в русском с переводом "utiliser"

<>
Он использует метафору интерактивного ночного неба. Il utilise cette métaphore d'un ciel nocturne interactif.
Промышленное рыболовство использует здоровые вещи, машинерию. La pêche industrielle utilise de gros trucs, de grandes machines.
Дядя напивается и не использует презерватив. Tonton se soûle, n'utilise pas de préservatif.
Человек - единственное животное, которое использует огонь. L'homme est le seul animal à utiliser le feu.
Она не использует для этого зрение. Elle n'utilise pas la vision pour le faire.
Он использует инфракрасный луч, чтобы воспользоваться "Hyperscore". Il peut utiliser son système de capture infrarouge pour agir directement sur Hyperscore.
Ив использует свое тело, чтобы управлять крылом. Yves utilise son corps pour diriger l'aile.
Тайо Роша использует как средство учебы производство мыла. Taio Rocha utilise la fabrication du savon comme une technologie d'apprentissage.
Это поверхности которые обезьяна использует для манимулирования инструментом. Ce sont les surfaces que le singe utilise pour manipuler l'outil.
Он использует датчики для построения карты окружающей среды. Et il utilise ces capteurs pour élaborer une carte de l'environnement.
Однако большая часть видов использует для этого насекомых. Mais la plupart des espèces utilisent en fait les insectes pour faire leur affaire.
И она также использует эту тему в инсталляциях. Et elle utilise aussi ce vocabulaire dans son travail d'installations.
Мороженое использует флуоресцентные свойства медузы, синтезированные китайскими учеными La glace utilise les propriétés fluorescentes de la méduse synthétisées par des scientifiques chinois.
SETI использует инструменты астрономии для поиска свидетельств внеземной технологии. Eh bien, SETI utilise les outils de l'astronomie pour tenter de trouver des preuves d'une technologie étrangère quelque part.
Ассад использует химическое оружие в ограниченных, но смертельных масштабах. Assad utilise des armes chimiques à une échelle limitée, mais ils sont mortels.
И он использует симметрию как возможность так быстро распространяться. Il utilise l'efficacité de la symétrie pour se propager si facilement.
Это огромная машина, и она использует 5% электричества планеты. C'est juste une énorme machine, et elle utilise 5% de l'énergie électrique de la planète.
Дизайн использует любые инструменты и сам рассказывает о себе. Le design utilise n'importe quel outil à sa disposition pour prouver quelque chose.
Ни одно из этих производств не использует самих организмов. Aucune de ces méthodes n'utilisent les organismes eux-mêmes.
Он использует так называемый алгоритм об упаковке в контейнеры. Il utilise ce qu'on appelle un algorithme de conditionnement de boîtes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!