Примеры употребления "искала" в русском

<>
Переводы: все441 chercher288 rechercher150 другие переводы3
Я искала место, где бы царило полнейшее безмолвие и одиночество. Je voulais un endroit où j'aurais un silence total et une solitude totale.
Она была очень расстроена и искала утешения, а я совершенно не знал, что ей сказать, ведь нас сегодня окружает столько всего негативного. Comme elle en était assez perturbée, elle a appelé pour être réconfortée, et je ne savais pas vraiment quoi lui dire parce qu'il y tant de choses qui ne vont pas bien dans notre société.
В то время это фиаско, казалось, предвещало более масштабный уход США из Азии, когда измученная войной американская общественность искала предполагаемый комфорт изоляционизма. À l'époque, cette débâcle semblait présager un retrait plus général des Etats-Unis de l'Asie, avec une opinion publique américaine fatiguée de la guerre et attirée par les avantages supposés de l'isolationnisme.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!