Примеры употребления "инструмент" в русском с переводом "outil"

<>
И это даёт очень мощный инструмент. Et cela nous mène à un outil extrêmement puissant.
Это могущественный инструмент, который наделяет силой. C'est un outil puissant et responsabilisant.
Мы хотели создать инструмент для изучения языков. Nous voulions construire un outil d'apprentissage pour ceux qui apprennent des langues.
Культура - очень важный инструмент для сближения людей. La culture est un outil très important pour rassembler les gens.
И я думаю, что это прекрасный инструмент. Je pense que c'est un outil formidable.
Инструмент зонирования связывает далекие строения, здание и дорогу. Un outil de zonage connecte les structures distantes, un bâtiment et une route.
Это невероятно полезный инструмент в современной молекулярной биологии. C'est un outil extrêmement utile en biologie moléculaire moderne.
Ваш первый перочинный ножик - ваш первый универсальный инструмент. Votre premier couteau suisse, c'est un peu votre premier outil universel.
Наконец появился самый передовой и таинственный инструмент человечества - компьютер. Et enfin, l'outil le plus avancé et mystérieux de l'humanité est apparu, l'ordinateur.
Поэтому очень важно, иметь такой инструмент в нашем арсенале. Il est donc très précieux d'ajouter cet outil à notre panoplie.
Это отличный инструмент для общения для плохого и хорошего. C'est un super outil de communication pour le mal ou pour le bien.
Однако он может сыграть положительную роль как инструмент эмансипации. Mais elle peut jouer un rôle positif comme outil d'émancipation.
а общественно полезный труд, а также чрезвычайно ценный пояснительный инструмент. C'est socialement utile, mais c'est aussi un outil d'explication extrêmement précieux.
Homo erectus изготавливал идентичный инструмент на протяжении 30 000 поколений. Le Homo erectus a fait le même outil pendant 30.000 générations.
Но, если телефон - инструмент производства, зачем нам беспокоиться об этом? Mais le fait est, s'il s'agit d'un outil de production, pourquoi avons-nous à nous en préoccuper?
Это интерактивный инструмент, можно перемещаться, чтобы увидеть разные части города. Donc c'est un outil interactif que vous pouvez déplacer partout, pour voir différentes parties de la ville.
А мобильный телефон, оказалось, отличный инструмент для получения чего-либо. Et il s'avère que le téléphone portable est un excellent outil de récupération.
Это значит, что мы дадим людям инструмент, который они смогут использовать. Nous voulons dire que nous allons leur donner un outil dont ils peuvent se servir.
Фотография предоставила системе уголовной юстиции инструмент превращающий невиновных граждан в преступников. La photographie fournit au système de justice pénale un outil qui transforme d'innocents citoyens en criminels.
Если телефон - это инструмент производства, покупательская способность нас особо не должна волновать. Donc, si le téléphone est un outil de production, alors nous n'avons pas beaucoup à nous soucier du pouvoir d'achat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!