Примеры употребления "имени" в русском

<>
Ты не знаешь его имени? Ne connais-tu pas son nom ?
Я осмелился назвать его по имени. J'ai pris la liberté de l'appeler par son prénom.
Вы не знаете его имени? Ne savez-vous pas son nom ?
Однажды из подростка по имени Хосни я превратился в Ивана. Un jour, alors que j'étais un adolescent appelé Husni, mon prénom devint Ivan.
Я не знаю её имени. Je ne connais pas son nom.
ХАЙФА - Скандально знаменитая тенденция Израиля называть своих лидеров по имени или по их детскому прозвищу. HAIFA - Célèbres pour leur irrévérence, les Israéliens ont tendance à appeler leurs chefs par leur prénom ou le surnom de leur enfance.
Я знаю его по имени. Je le connais de nom.
Например, на работе, ситуация может стать неловкой, если работник не знает, может ли он общаться с начальником вне работы, а также обращаться к нему только по имени. Au travail, par exemple, on a toujours une tension sur le fait si l'employé puisse socialiser avec le patron, ou l'adresser par son prénom.
Никогда не произноси её имени. Ne prononce jamais son nom.
Мы знаем Ассанжа по имени. Nous connaissons le nom de Assange.
Я не знаю его имени. Je ne connais pas son nom.
Я не знаю Вашего настоящего имени. Je ne connais pas votre vrai nom.
Я уже не помню её имени. Je ne me rappelle plus son nom.
Я уже не помню его имени. Je ne me rappelle plus son nom.
Жил-был кот по имени Танго. Il était une fois un chat du nom de Tango.
я не знаю имени вашего друга je ne sais pas le nom de votre ami
Два имени связаны с ростом UBS: Deux noms sont associés à l'ascension de UBS:
Я даже не знаю твоего настоящего имени. Je ne connais même pas ton vrai nom.
Я даже не знаю Вашего настоящего имени. Je ne connais même pas votre vrai nom.
Правильные ли решения принимают политики от моего имени? Est-ce que les politiciens prennent de bonnes décisions en mon nom?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!